Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Siebie samego doświadczajcie jeśli jesteście w wierze siebie samych badajcie czy nie uznajecie siebie samych że Jezus Pomazaniec w was jest chyba nie jacyś niewypróbowani jesteście
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Badajcie samych siebie,* czy trwacie** w wierze, doświadczajcie siebie: czy nie rozpoznajecie o sobie samych, że Jezus Chrystus jest w was?*** Chyba że rzeczywiście jesteście nie wypróbowani.[*530 11:28 ][**Lub: jesteście.][***500 14:20 ; 520 8:10 ; 550 2:20 ; 550 4:19 ; 560 3:17 ; 580 1:27 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Siebie samych doświadczajcie, czy jesteście w wierze, siebie samych próbujcie. Czy nie uznajecie siebie samych, że Jezus Pomazaniec w was? Chyba że coś* niewypróbowani jesteście. [* W sensie: a może właśnie.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Siebie samego doświadczajcie jeśli jesteście w wierze siebie samych badajcie czy nie uznajecie siebie samych że Jezus Pomazaniec w was jest chyba nie jacyś niewypróbowani jesteście