Porównanie tłumaczeń Joz 15:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ich granicą był Negeb* od krańca Morza Słonego, od zatoki zwróconej na południe.[*Lub: ich granica południowa przebiegała.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ich granicą był zatem Negeb od krańca Morza Słonego, od zatoki wysuniętej na południe.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A ich granica południowa biegła od krańca Morza Słonego, od zatoki zwróconej ku południowi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A była ich granica od południa, od końca morza słonego, i od skały, która jest ku południowi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Początek jej od końca morza nasłońszego i od języka jego, który patrza na południe.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ich granica południowa biegła od południowego krańca Morza Słonego, od wybrzeża zatoki południowej
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ich granicą południową był brzeg Morza Słonego od zatoki zwróconej ku południowi.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Południowa granica sięgła od krańca Morza Słonego, od zatoki zwróconej ku południowi,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ich granica na południu zaczyna się od końca Morza Słonego, przy półwyspie zwróconym ku południowi,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Południowa ich granica zaczyna się przy krańcu Morza Słonego, od zwróconej ku południowi zatoki
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І їхні границі були від півдня аж до часті солоного моря, від хребта, що іде на південь
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ich granica południowa ciągnie się mianowicie od krańca morza Solnego i zwróconej ku południowi jego zatoki,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A ich południowa granica biegła od krańca Morza Słonego, od zatoki zwróconej ku południowi.