Porównanie tłumaczeń 1Tm 2:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Kobieta w spokoju niech uczy się w całym posłuszeństwie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Kobieta* niech się uczy** w cichości,*** we wszelkiej uległości;****[*Kobieta, γυνή, ozn. w gr. również żonę; o ile w 610 2:9-10 akcent zdaje się padać na zn. pierwsze, o tyle w 610 2:11-15 na drugie.][**Imp. zachęcający kobiety do uczenia się wyrażał wyjątkowe, jak na tamte czasy, podejście do edukacji kobiet, 610 2:10L.][***Tj. w ciszy, ἐν ἡσυχία, l. pilnie.][****530 14:34]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Kobieta w cichości niech się uczy w całym podporządkowaniu się;
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Kobieta w spokoju niech uczy się w całym posłuszeństwie
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Kobieta niech się uczy w ciszy[2] i z całą uległością.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kobieta niech się uczy w cichości, w pełnej uległości.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Niewiasta niech się uczy w milczeniu ze wszelkiem poddaństwem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Niewiasta niech się uczy w milczeniu, z wszelakim poddaństwem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kobieta niechaj słucha nauk w cichości, z całym poddaniem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Kobieta niech się uczy w cichości i w pełnej uległości;
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kobieta niech się uczy w cichości, w pełnej uległości.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kobieta niech korzysta z nauki w cichości i w pełnej uległości.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Kobieta niech w ciszy się uczy z pełnym poddaniem.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Kobiety niech się uczą w spokoju i pełnej pokorze.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kobieta niech przyjmuje pouczenie spokojnie i ulegle.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Жінка хай мовчки навчається в повній покорі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Niewiasta niech się uczy w spokoju, we wszelkim poddaniu.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Niech kobieta uczy się w spokoju, w pełnej uległości,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Kobieta niech się uczy w milczeniu, z pełną uległością.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Na spotkaniach niech słuchają i uczą się w pokoju i uległości.