Porównanie tłumaczeń Sdz 20:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I synowie Beniamina usłyszeli, że synowie Izraela zeszli się do Mispy. Synowie zaś Izraela powiedzieli: Opowiedzcie, jak doszło do tej niegodziwości?
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Beniaminici również usłyszeli, że Izraelici zeszli się do Mispy. W Mispie zaś Izraelici zaczęli dochodzenie: Opowiedzcie, jak doszło do tej niegodziwości?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I synowie Beniamina usłyszeli, że synowie Izraela zebrali się w Mispie. Wtedy synowie Izraela powiedzieli: Powiedzcie, jak doszło do tej niegodziwości?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
(I usłyszeli synowie Benjamin, iż się zebrali synowie Izraelscy w Masfa.) Rzekli tedy synowie Izraelscy: Powiedzcie, jako się stał ten zły uczynek?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
(ani to tajno było synom Beniamin, że się zeszli synowie Izraelowi w Masfa). I spytany Lewita, mąż niewiasty zamordowanej, jako się tak wielka złość zstała,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Beniaminici usłyszeli, że Izraelici zebrali się w Mispa. Rzekli wówczas Izraelici: Opowiedzcie nam, jak dokonano tej zbrodni!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Toteż Beniaminici usłyszeli, że synowie izraelscy pociągnęli do Mispy. Synowie izraelscy zaś mówili: Powiedzcie, jak mogło się stać to bezprawie?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Beniaminici także usłyszeli, że Izraelici udali się do Mispy. Wówczas Izraelici zapytali: Powiedzcie, jak doszło do tej zbrodni?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Beniaminici dowiedzieli się o tym, że Izraelici zebrali się w Mispie. Izraelici zapytali: „Powiedzcie, jak doszło do tej zbrodni?”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Beniaminici dowiedzieli się, że synowie Izraela udali się do Micpa. I rzekli Izraelici: - Powiedzcie, jak doszło do tej zbrodni.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Як вони були коло дому Міхи і вони пізнали голос молодого юнака Левіта і звернули туди і сказали йому: Хто тебе привів сюди, і що тут чиниш, і що тобі тут є?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A Binjaminici usłyszeli, że synowie Israela pociągnęli do Micpy. Natomiast synowie Israela powiedzieli: Odpowiedzcie, jakże spełniła się ta niecność?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I synowie Beniamina usłyszeli, że synowie Izraela udali się do Micpy. Potem synowie Izraela powiedzieli: ”Mówcie. Jak doszło do tej niegodziwości?”