Porównanie tłumaczeń Sdz 20:34

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I nadciągnęło od przodu* Gibei dziesięć tysięcy doborowych wojowników z całego Izraela i wywiązała się ciężka bitwa, a tamci nie wiedzieli, że uderzenie przeciw nim jest niszczące.[*Lub: od wschodu.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dziesięć tysięcy doborowych wojowników z całego Izraela ruszyło na Gibeę od przodu[143] i wywiązała się ciężka bitwa! Beniaminici nie przeczuwali, że to uderzenie ich zniszczy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A tak wyszło naprzeciw Gibea dziesięć tysięcy doborowych mężczyzn z całego Izraela; była to bitwa zacięta, a tamci nie wiedzieli, że ma ich spotkać nieszczęście.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A tak przeszło przez Gabaa dziesięć tysięcy mężów na wybór ze wszystkiego Izraela, i była bitwa sroga, a oni nie widzieli, że ich nieszczęście potkać miało.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i od zachodniej strony miasta wychodzić. Ale i druga, dziesięć tysięcy mężów ze wszego Izraela, obywatele miasta ku bitwie wyzywali. I zmocniła się bitwa przeciw synom Beniaminowym: a nie wiedzieli, że ze wszytkich stron nadchodził ich upadek.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Dziesięć tysięcy wyborowych wojowników z całego Izraela stanęło naprzeciw Gibea. Była to bitwa zażarta. Beniaminici zaś nie spodziewali się, że miało ich spotkać to nieszczęście.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I dziesięć tysięcy doborowych mężów z całego Izraela natarło z przodu na Gibeę, i wywiązała się ciężka walka; a tamci nawet nie wiedzieli, że spotyka ich klęska.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy naprzeciw Gibei wystąpiło dziesięć tysięcy wyborowych wojowników z całego Izraela i doszło do ciężkiej walki. A tamci nie wiedzieli, że dotknie ich nieszczęście.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W ten sposób dziesięć tysięcy doborowych wojowników z całego Izraela stanęło naprzeciwko Gibea i rozgorzała zacięta walka. Beniaminici nawet nie byli świadomi, że przychodzi na nich nieszczęście.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tak więc dziesięć tysięcy mężów wybranych z całego Izraela przybyło naprzeciw Giba. Walka była zacięta. Ale tamci nie wiedzieli, że grozi im klęska.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś dziesięć tysięcy doborowych ludzi z całego Israela nadciągnęło przeciw Gibei. Był ciężki bój, lecz oni nie wiedzieli, że spotyka ich klęska.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Tak więc dziesięć tysięcy doborowych mężów z całego Izraela przyszło przed Gibeę i walka była ciężka: a Beniaminici nie wiedzieli, że wisi nad nimi nieszczęście.