Porównanie tłumaczeń Sdz 20:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy powstał cały lud, jak jeden mąż, i powiedział: Nikt z nas nie pójdzie do swojego namiotu i nikt nie wróci do swojego domu.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wtedy cały lud powstał jak jeden mąż: Nikt z nas nie pójdzie do swojego namiotu i nikt nie wróci do swojego domu — postanowili. —
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I powstał cały lud jednomyślnie, mówiąc: Nikt z nas nie pójdzie do swego namiotu ani nie odejdzie do swego domu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I powstał wszystek lud jednostajnie, mówiąc: Nie pójdzie nikt do namiotu swego, ani odejdzie kto do domu swego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I stojąc wszytek lud, jako jednego człowieka mową odpowiedział: Nie wrócimy się do przybytków naszych ani żaden nie wnidzie do domu swego,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wystąpili wszyscy jednomyślnie, mówiąc: Nikt z nas nie odejdzie do swego namiotu ani nie uda się do domu!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I powstał cały lud jak jeden mąż, mówiąc: Nikt z nas nie pójdzie do swego namiotu i nikt nie wróci do swego domu,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wówczas cały lud powstał jak jeden mąż i wołał: Nikt z nas nie pójdzie do swojego namiotu ani nie powróci do domu!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wszyscy wstali i jak jeden mąż postanowili: „Nikt z nas nie odejdzie do swojego namiotu, żaden nie wróci do swojego domu!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I powstał cały lud jak jeden mąż, wołając: - Nikt z nas nie idzie do swego namiotu, żaden nie wraca do swego domu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і прийшли пять мужів до їхніх братів до Сарра і Естаола, і сказали їм їхні брати: Чому ви сидите?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem cały lud powstał jak jeden mąż i powiedział: Nikt nie odejdzie do swego namiotu, ani nie wróci do swojego domu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Toteż cały lud powstał jak jeden mąż, mówiąc: ”Nikt z nas nie pójdzie do swego namiotu ani nikt z nas nie skręci do swego domu.