Porównanie tłumaczeń Sdz 9:31

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
i wysłał potajemnie* gońców do Abimeleka, mówiąc: Oto przychodzi do Sychem Gaal, syn Ebeda, wraz ze swoimi braćmi i oto buntują** miasto przeciw tobie.[*potajemnie, ּבְתָרְמָה (betaruma h), hl, lub: zdradziecko; em. na: do Arumy, מָה ־ּבָארּו , zob. w. 41.][**Wg 1QJudg: naprawdę buntują.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Następnie wysłał potajemnie gońców do Abimeleka. Doniósł mu o wszystkim i poradził: Jest teraz w Sychem Gaal, syn Ebeda, wraz ze swoimi braćmi. Buntują oni miasto przeciw tobie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I potajemnie wyprawił posłańców do Abimeleka, mówiąc: Oto Gaal, syn Obeda, wraz ze swoimi braćmi przyszedł do Sychem i oto podburzają miasto przeciwko tobie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I wyprawił posły do Abimelecha potajemnie, mówiąc: Oto Gaal, syn Obedów, i bracia jego przyszli do Sychem, a oto chcą walczyć z miastem przeciwko tobie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i posłał potajemnie do Abimelecha posły, mówiąc: Oto Gaal, syn Obed, przyszedł do Sychem z bracią swą i bije na miasto przeciw tobie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Chytrze wyprawił do Abimeleka posłów z wiadomością: Oto Gaal, syn Ebeda, i jego bracia przybyli do Sychem i podburzyli miasto przeciwko tobie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I wysłał gońców do Abimelecha do Aruma z wieścią: Oto przybyli do Sychem Gaal, syn Obeda, wraz ze swoimi współplemieńcami i buntują miasto przeciwko tobie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Podstępnie wyprawił posłów do Abimeleka z wiadomością: Gaal, syn Ebeda, i jego bracia przybyli do Sychem i podburzają miasto przeciw tobie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wysłał potajemnie posłańców do Abimeleka z wiadomością: „Gaal, syn Obeda, i jego bracia przybyli do Sychem i podburzają miasto przeciwko tobie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wyprawił więc podstępnie posłańców do Abimeleka z wiadomością: - Oto Gaal, syn Obeda, i jego bracia przybyli do Sychem i podburzają miasto przeciw tobie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І його наложниця, що в Сікімах, і вона породила йому сина, і назвала його імя Авімелех.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I wysłał posłów do Abimelecha, który był w Torma, aby mu doniesiono: Oto przybyli do Szechem: Gaal, syn Ebeda, oraz jego pobratymcy, i oto podburzają przeciwko tobie miasto.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Toteż podstępnie wysiał posłańców do Abimelecha, mówiąc: ”Oto Gaal, syn Ebeda, i jego bracia przybyli teraz do Szechem i właśnie zgromadzają miasto przeciwko tobie.