Porównanie tłumaczeń 1Sm 14:21

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bo Hebrajczycy, którzy wcześniej* byli z Filistynami, którzy wyruszyli z nimi do obozu, oni też odstąpili, aby być z Izraelem, który był z Saulem i z Jonatanem.[*wcześniej, ׁשִלְׁשֹום ּכְאֶתְמֹול , idiom: wczoraj, przedwczoraj.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bo Hebrajczycy, którzy wcześniej walczyli po stronie Filistynów i wraz z nimi stacjonowali w obozie, zbuntowali się i przeszli na stronę Izraela walczącego pod dowództwem Saula i Jonatana.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A Hebrajczycy, którzy byli przedtem z Filistynami i którzy zewsząd z nimi wyruszyli do obozu, również przeszli na stronę Izraelitów, którzy byli z Saulem i Jonatanem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A Hebrejczycy, którzy przedtem przestawali z Filistynami, którzy z nimi ciągnęli w obozie tam i sam, ci się też obróciwszy stanęli przy Izraelu, który był z Saulem i z Jonatanem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Lecz i Hebreowie, którzy z Filistynami byli wczora i dziś trzeci dzień i przyjachali byli z nimi w obozie, wrócili się, aby byli z Izraelem, którzy byli z Saulem i z Jonatą.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Także Hebrajczycy, którzy przebywali już dawno wśród Filistynów i przyszli z nimi do obozu, przeszli również do Izraelitów, którzy byli z Saulem i Jonatanem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bo Hebrajczycy, którzy poprzednio stanęli po stronie Filistyńczyków i z nimi wyruszyli do obozu, odstąpili ich, aby stanąć po stronie Izraelitów, którzy byli z Saulem i z Jonatanem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Także Hebrajczycy, którzy wcześniej byli z Filistynami i wyruszyli z nimi do obozu, stanęli po stronie Izraelitów, będących z Saulem i Jonatanem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Hebrajczycy, którzy poprzednio przystali do Filistynów i którzy zewsząd podążyli do ich obozu, teraz połączyli się z Izraelitami walczącymi u boku Saula i Jonatana.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Hebrajczycy, którzy przedtem przystali do Filistynów i którzy ściągnęli razem z nimi do obozu, przeszli (również oni) na stronę Izraelitów, którzy byli z Saulem i Jonatanem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І раби, що були з чужинцями вчера і третього дня, ті, що йшли до табору, повернулися і вони, щоб бути з Ізраїлем з тими, що з Саулом і Йонатаном.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Hebrajczycy, którzy od dawna przystali do Pelisztynów, i którzy zewsząd wyruszyli wraz z nimi do obozu, również przeszli do Israelitów, oraz połączyli się z Saulem i Jonatanem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A Hebrajczycy, którzy wcześniej przystali do Filistynów i którzy przyszli z nimi do obozu wokoło, nawet oni pokazali, że są z Izraelem, który był z Saulem i Jonatanem.