Porównanie tłumaczeń 1Krl 11:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Stało się bowiem tak, kiedy Dawid tępił* Edom, (a) Joab, wódz wojska, wyruszył, by pogrzebać przebitych, a pobił (on) wszystkich mężczyzn w Edomie,**[*Za G: ἐν τῷ ἐξολεθρεῦσαι Δαυιδ τὸν Εδωμ; wg MT: gdy Dawid był, ּבִהְיֹותּדָוִד .][**100 8:13-14; 330 35:10-15]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Swego czasu bowiem Dawid tępił Edomitów. Pobici wtedy zostali wszyscy mężczyźni w Edomie. Joab, dowódca wojska, przybył grzebać poległych
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Stało się bowiem tak, że kiedy Dawid był w Edomie, a Joab, dowódca wojska, wyruszył, aby pogrzebać zabitych, gdyż zabił wszystkich mężczyzn w Edomie;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem stało się, gdy Dawid był w Edom, a Joab, hetman wojska, wyjechał, aby pochował pobite, i pobił wszystkie mężczyzny w Edom;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo gdy był Dawid w Idumejej, a Joab, hetman wojska, jachał był sprawować pogrzeb tym, którzy byli zabici, i pobił wszytkę mężczyznę w Idumejej,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Albowiem kiedy Dawid pobił Edom, wtedy dowódca wojska, Joab, udał się tam celem pogrzebania zabitych, gdyż wybił wszystkich mężczyzn w Edomie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy bowiem Dawid pobił Edomitów, a Joab, wódz wojska, wyruszył, aby pogrzebać poległych, wytracił on wszystkich mężczyzn w Edomie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kiedy bowiem Dawid był w Edomie, Joab, dowódca wojska, przybył, aby pogrzebać poległych, i wybił wszystkich mężczyzn w Edomie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W tym czasie bowiem, kiedy Dawid rozgromił Edom, Joab - naczelny wódz wojska - udał się tam pogrzebać zabitych i wtedy wymordował też wszystkich mężczyzn w Edomie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Stało się, że Dawid rozgromił Edom. Gdy Joab, dowódca wojska, przybył, ażeby pogrzebać poległych, wymordował wszystkich mężczyzn w Edomie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сталося коли Давид вигублював Едома, коли ішов Йоав вождь війська ховати побитих, вибили всіх чоловічого роду в Ідумеї,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bowiem wtedy, gdy Dawid przebywał w Edomie, kiedy przyciągnął dowódca wojsk Joab, by pochować poległych oraz poraził w Edomie wszystko, co było męskiej płci –
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I stało się, gdy Dawid pobił Edom i gdy Joab, dowódca wojska, poszedł, aby pogrzebać zabitych, że próbował on wybić wszystkich mężczyzn w Edomie.