Porównanie tłumaczeń 2Krn 10:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Król nie wysłuchał zatem ludu, bo Bóg nadał sprawie taki bieg,* po to, by JHWH spełnił swoje Słowo, które wypowiedział za pośrednictwem Achiasza Sylonity do Jeroboama, syna Nebata.[*bieg sprawy, סִּבָה (ּכִי־הָיְתָה סִּבָה מֵעִם יְהוָה), hl 2, zob. 110 12:15.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Król nie wysłuchał prośby ludu, bo Bóg nadał sprawie taki bieg. PAN spełniał w ten sposób swoje Słowo, które wypowiedział za pośrednictwem Achiasza z Sylo do Jeroboama, syna Nebata.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Król więc nie usłuchał ludu, sprawa bowiem wyszła od Boga, aby PAN spełnił swoje słowo, które wypowiedział przez Achiasza Szilonitę do Jeroboama, syna Nebata.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I nie usłuchał król ludu: (bo była przyczyna od Boga, aby dosyć uczynił Pan słowu swemu, które był powiedział przez Achyjasza Sylonitczyka do Jeroboama, syna Nabatowego.)
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I nie przyzwolił na prośbę ludu: bo była wola Boża, aby się spełniła mowa jego, którą był rzekł przez rękę Achiasza Silończyka do Jeroboama, syna Nabat.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Król więc nie wysłuchał ludu, a stało się to z woli Bożej, aby Pan spełnił swą groźbę, którą wypowiedział do Jeroboama, syna Nebata, przez Achiasza z Szilo.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I nie wysłuchał król ludu, gdyż takie było zrządzenie Boże, aby Pan mógł utrzymać w mocy swoje słowo, które wyrzekł przez Achiasza z Sylo do Jeroboama, syna Nebata.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Król więc nie wysłuchał ludu, ponieważ takie było zrządzenie Boże, aby PAN wypełnił swoje słowo, które powiedział przez Achiasza z Szilo do Jeroboama, syna Nebata.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tak więc król nie wysłuchał ludu, gdyż to Bóg pokierował wydarzeniami, aby spełniło się słowo PANA skierowane do Jeroboama, syna Nebata, przez Achiasza z Szilo.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I nie wysłuchał król żądania ludu; a stało się to za sprawą Bożą, aby spełniła się groźba Jahwe wypowiedziana przez Achijję Szilonitę do Jeroboama, syna Nebata.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І цар не послухався народу, бо була переміна у Бога, кажучи: Господь підняв своє слово, яке промовив рукою Ахія Силоніта про Єровоама сина Навата
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem król nie zajął strony ludu; bo przyczyna pochodziła od Boga, aby WIEKUISTY uczynił zadość Swojemu słowu, które przez Achiję Szylonitę powiedział do Jerobeama, syn Nebata.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I król nie wysłuchał ludu; stało się tak bowiem za sprawą prawdziwego Boga, aby Jehowa spełnił swoje słowo, które wyrzekł przez Achijasza Szilonitę do Jeroboama, syna Nebata.