Porównanie tłumaczeń 2Krn 4:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
i czterysta jabłek granatu dla dwóch plecionek, po dwa rzędy jabłek granatu na jedną plecionkę do przykrycia dwóch krągłości głowic, które były z przodu kolumn.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
czterysta jabłuszek granatu dla dwóch plecionek, po dwa rzędy jabłuszek na plecionkę, do przykrycia dwóch okrągłych głowic spoczywających na kolumnach.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I czterysta jabłek granatu do tych dwóch siatek, po dwa rzędy jabłek granatu na każdej siatce, do pokrycia dwóch okrągłych głowic na wierzchach kolumn.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nadto jabłek granatowych cztery sta do onych dwóch siatek, które dwa rzędy jabłek granatowych były na każdej siatce, aby okrywały one dwie gałki okrągłe, które były na wierzchu słupów.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Malogranatów też czterzy sta i siatki dwie, tak iż dwa rzędy malogranatów z każdą się siatką złączały, które okrywały kapitella i wierzchy słupów.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
dalej czterysta jabłek granatu na obydwu siatkach, po dwa rzędy jabłek granatu na każdej siatce do pokrycia dwóch owalnych głowic, które były na tych kolumnach,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Czterysta jabłuszek granatu do owych dwóch plecionek, a jabłuszek tych były dwa rzędy na jedną plecionkę do przykrycia owych dwóch okrągłych głowic na szczycie kolumn;
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
oraz czterysta jabłek granatu na obydwu siatkach, po dwa rzędy jabłek granatu na każdej siatce, aby okrywały dwa kuliste kapitele, które były na kolumnach,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
czterysta owoców granatu dla dwóch wzorów sieci, po dwa rzędy owoców granatu w każdym, jako ozdoba owalnych głowic zwieńczających kolumny,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
oprócz tego czterysta jabłek granatu do obydwu siatek, po dwa rzędy jabłek granatu do każdej siatki, w celu pokrycia owalnych głowic, wieńczących szczyty kolumn;
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і чотириста золотих дзвіночків для двох мереж і два ряди ґранатових яблок в одній мережі, щоб покрити дві різблені роботи, які є над стовпами.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nadto czterysta jabłek granatu do owych dwóch krat; dwa rzędy jabłek granatu na każdej kracie i one okrywały dwie sklepiające głowice, które były z wierzchu kolumn.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
i czterysta jabłek granatu do owych dwóch siatek, dwa rzędy jabłek granatu do każdej siatki, żeby przykryć dwie okrągłe głowice znajdujące się na kolumnach,