Porównanie tłumaczeń Hi 23:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tak, (On) zna drogę, którą kroczę; gdyby mnie wypróbował, wyszedłbym jak złoto.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
On jednak wie, którą drogą kroczę; gdyby poddał mnie próbie, wyszedłbym czysty jak złoto.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdyż on zna drogę, którą kroczę; kiedy mnie doświadczy, wyjdę jak złoto.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Gdyż on zna drogę moję; a będzieli mię doświadczał, jako złoto wynijdę.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A on lepak wie drogę moję i doświadczył mię jako złota, które przez ogień przechodzi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Lecz On zna drogę, którą kroczę, z prób wyjdę czysty jak złoto.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Zna bowiem drogę, którą postępuję; Gdyby mnie wypróbował, wyszedłbym czysty jak złoto.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ale On zna drogę, której się trzymam, z Jego próby wyjdę czysty jak złoto.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przecież On zna drogę, na której jestem, z prób, jakim mnie poddaje, wyjdę czysty niczym złoto.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
On jednakże zna moją drogę i miejsce postoju, z próby Jego wyjdę czysty jak złoto.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо Він вже знає мою дорогу, Він же мене випробував наче золото.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdyby poznał drogę, którą szedłem i gdyby mnie doświadczył – okazałbym się jak złoto.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
On bowiem dobrze zna drogę, którą obieram. Gdy już mnie wypróbuje, wyjdę niczym złoto.