Porównanie tłumaczeń Ps 141:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nie kieruj mego serca ku złej sprawie,* Ku zajmowaniu się bezbożnymi postępkami W (gronie) bezbożnych ludzi dopuszczających się bezprawia** – Nie dopuść, bym się karmił ich smakołykami.[*Lub: słowu, w tym sensie w G. Lub: Nie pozwól memu sercu skłaniać się ku złej sprawie.][**90 16:14; 110 22:21-23; 230 119:36; 530 15:33]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie pozwól memu sercu skłaniać się ku złej sprawie,[577] Trzymać się złych przyzwyczajeń,[578] Żyć niegodnie jak ludzie czyniący nieprawość — Nie dopuść, abym sięgał po ich smakołyki.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie skłaniaj mego serca ku złemu, abym nie popełniał czynów niegodziwych z ludźmi, którzy czynią nieprawość, i żebym się nie karmił ich rozkoszami.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nie nachylaj serca mego do złej rzeczy, abym nie czynił spraw niepobożnych z mężami czyniącymi nieprawość, i żebym się nie karmił rozkoszami ich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nie nachylaj serca mego ku słowom złośliwym, ku wymawianiu wymówek w grzechach. Z ludźmi brojącymi nieprawość: a nie będę spółkował z wybornymi ich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Mojego serca nie skłaniaj do złego słowa, do popełniania czynów niegodziwych, bym nigdy z ludźmi, co czynią nieprawość, nie jadł ich potraw wybornych.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nie dopuść, aby serce moje skłaniało się do złego, Abym popełniał czyny niegodziwe, Zadając się z mężami, złoczyńcami, I spożywał ich przysmaki.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nie skłaniaj mego serca ku złemu słowu, bym robił rzeczy haniebne z ludźmi czyniącymi nieprawość i jadał z nimi przysmaki.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zachowaj mnie, bym nie skłonił się ku złemu. Obym nie dołączył do ludzi dopuszczających się nieprawości, by popełniać niegodziwe czyny i jadać ich przysmaki.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nie skłaniaj ku złemu serca mojego, bym miał pełnić czyny niegodziwe - bym z ludźmi czyniącymi nieprawość brał udział w ich rozkoszach.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Коли заникав у мені мій дух і Ти пізнав мої стежки. На цій дорозі, якою ми ходили, сховали мені засідку.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nie daj wypaczyć mojego serca ku złej rzeczy, bym nie popełniał niegodziwych czynów względem ludzi czyniących zło, i nie zwalczał ich ulubieńców.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Nie skłaniaj mego serca do niczego złego, abym w niegodziwości nie popełniał niesławnych czynów z mężami, którzy wyrządzają krzywdę, bym się nie karmił ich przysmakami.