Porównanie tłumaczeń Ps 80:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A nie odstąpimy od Ciebie; Zachowaj nas przy życiu, A będziemy wzywali Twojego imienia!*[*Lub: będziemy wołali w Twoim imieniu (l. z Twoim imieniem), zob. 10 4:26;10 12:8; 120 5:11; 300 10:25 (= 230 79:6) – chodzi o powoływanie się na imię JHWH w modlitwie.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A my już nie odstąpimy od Ciebie. Zachowaj nas przy życiu, Abyśmy mogli wzywać Twojego imienia![322]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
PANIE, Boże zastępów, odnów nas, rozjaśnij nad nami swoje oblicze, a będziemy wybawieni.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A nie odstąpimy od ciebie; zachowaj nas przy żywocie, a imienia twego wzywać będziemy. O Panie, Boże zastępów! nawróćże nas zasię; rozjaśnij nad nami oblicze twoje, a będziemy zbawieni.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A nie odstępujem od ciebie: ożywisz nas, a będziemy wzywać imienia twego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nie odstąpimy już więcej od Ciebie; zachowaj nas przy życiu, byśmy wzywali Twojego imienia.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
My zaś nie odstąpimy już od ciebie. Zachowaj nas przy życiu A będziemy wzywali imienia twojego!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nie odejdziemy od Ciebie – zachowaj nas przy życiu, a będziemy wzywać Twojego imienia!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A my już nie odstąpimy od Ciebie; pozwól nam żyć, a będziemy Cię chwalić.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A my nigdy już nie odstąpimy od Ciebie! Przywróć nas do życia, a wzywać będziemy Imienia Twego!
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
a nie odstąpimy od Ciebie; zachowaj nas przy życiu, a będziemy wzywać Twoje Imię.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jehowo, Boże Zastępów, sprowadź nas z powrotem; rozjaśnij swe oblicze, abyśmy zostali wybawieni.