Porównanie tłumaczeń Kaz 5:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Również przez wszystkie swoje dni jadł w ciemności* i martwił się wiele – a przy tym choroba i wzburzenie.[*Również (…) jadł w ciemności : wg G: Również wszystkie swoje dni (spędzał) w ciemności i żałobie, καί γε πᾶσαι αἱ ἡμέραι αὐτοῦ ἐν σκότει καὶ πένθει.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Poza tym, przez całe życie jadł po ciemku, zamartwiał się, chorował i żył w niepokoju.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Także i to jest ciężką niedolą, że jak przyszedł, tak odejdzie. Cóż więc za pożytek, że trudził się na wiatr?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Dotego, że po wszystkie dni swoje w ciemności jadał z wielkim kłopotem, z boleścią i z gniewem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Po wszytkie dni żywota swego jadał w ciemności i w frasunku wielkim, i w kłopocie, i smutku.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bo również i to jest bolesną niedolą, że tak odejdzie, jak przyszedł. I jaki pożytek dla niego, że trudził się na próżno?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nadto przez całe życie miał mrok i smutek, wiele zmartwienia i choroby, i niezadowolenie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jego życie upłynęło w mroku, wśród licznych zmartwień, udręki i niepokoju.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Co więcej, wszystkie jego dni zostały przyćmione niezliczonymi zmartwieniami, sprzeczkami i cierpieniami.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Także wszystkie dni jego są ciemnością, żałobą, wielkim utrapieniem, cierpieniem i gniewem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І всі його дні в темряві і плачі і великому гніві і недузі і розлюченості.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Lecz i to, że przez wszystkie swoje dni jadał w ciemności, mając wiele zgryzot; nadto jego chorobę i rozdrażnienie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I również to jest wielkim nieszczęściem: jak człowiek przyszedł, tak właśnie odejdzie; i cóż za pożytek ma ten, kto na wiatr się trudzi?