Porównanie tłumaczeń Iz 41:20

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
aby zobaczyli i poznali,* uchwycili i pojęli (wszyscy) razem wzięci, że ręka JHWH to uczyniła i stworzył to Święty Izraela.[*1QIsa a dod.: i zrozumieli, ויבינו .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
by zobaczyli i poznali, pojęli i zrozumieli wszyscy razem wzięci, że ręka PANA to zrobiła, stworzył to Święty Izraelski.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Aby widzieli i poznali, rozważali i zrozumieli, że ręka PANA to uczyniła i Święty Izraela to stworzył.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Aby widzieli, i poznali, i uważali, i zrozumieli, że to ręka Pańska uczyniła, i że to Święty Izraelski stworzył.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
aby ujźrzeli a doznali i uważyli, a wyrozumieli społem, że to ręka PANska uczyniła, a święty Izraelów stworzył to.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ażeby zobaczyli i poznali, rozważyli i pojęli [wszyscy], że ręka Pańska to uczyniła, że Święty Izraela tego dokonał.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Aby widzieli i poznali, zważyli i zrozumieli wszyscy, że to ręka Pana uczyniła i że to stworzył Święty Izraelski.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Aby widzieli i poznali, rozważyli i zrozumieli razem, że ręka PANA to uczyniła i Święty Izraela to stworzył.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
żeby zobaczyli i poznali, wzięli sobie do serca i zrozumieli wszyscy, że ręka PANA tego dokonała i stworzył to Święty Izraela.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
aby widzieli i poznali, wzięli sobie do serca i zrozumieli, że ręka Jahwe to uczyniła i Święty [Bóg] Izraela to stworzył!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
щоб побачили і пізнали і зрозуміли і взнали разом, що господня рука це все зробила і обявив святий Ізраїля.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Aby wiedzieli i poznali, zauważyli i razem zrozumieli, że uczyniła to ręka WIEKUISTEGO; Święty Israela to sprawił.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
żeby ludzie jednocześnie widzieli i wiedzieli, i zważali, i przejawiali wnikliwość co do tego, że uczyniła to ręka Jehowy i że stworzył to Święty Izraela”.