Porównanie tłumaczeń Kpł 7:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ale to, co pozostanie z mięsa tej rzeźnej ofiary do dnia trzeciego, będzie spalone w ogniu.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jeśli jednak pozostanie coś z mięsa tej rzeźnej ofiary do trzeciego dnia, należy to spalić w ogniu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz jeśli coś z mięsa tej ofiary zostanie do trzeciego dnia, będzie spalone w ogniu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale jeźliby co zostało mięsa z tej ofiary do trzeciego dnia, ogniem spalone będzie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
ale co by kolwiek nalazł dzień trzeci, ogień strawi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jeżeli jednak część z tego mięsa pozostanie jeszcze na trzeci dzień, to będzie spalona w ogniu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ale to co pozostanie z mięsa tej rzeźnej ofiary do dnia trzeciego, będzie spalone w ogniu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdyby jednak część mięsa tej ofiary pozostała jeszcze na trzeci dzień, to należy ją spalić w ogniu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdyby jeszcze w trzecim dniu zostało mięso z tej ofiary, to powinno być spalone.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Co by jednak pozostało z mięsa ofiary aż do trzeciego dnia, to należy spalić.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Cokolwiek zostanie z mięsa jego uczty na trzeci dzień, będzie spalone w ogniu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І те, що осталось з мяса жертви до третого дня, спалиться огнем.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś co zostanie z mięsa tej ofiary do trzeciego dnia będzie spalone w ogniu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Lecz to, co z mięsa ofiary pozostanie na trzeci dzień, ma zostać spalone ogniem.