Porównanie tłumaczeń Lm 3:29

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Niech przytyka swe usta do prochu, może jest nadzieja.*[*310 3:29 brak w G Mss.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
י Niech przylgnie ustami do prochu, może jest jeszcze nadzieja.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kładzie swe usta w prochu, może jest jeszcze nadzieja.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Kładzie w prochu usta swe, ażby się okazała nadzieja;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Położy w prochu usta swe, owa by była nadzieja.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Niech usta zanurzy w prochu! A może jest jeszcze nadzieja?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Niech przytyka swoje usta do prochu, może jest jeszcze nadzieja.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Niech przylgnie ustami do prochu − może jest jeszcze jakaś nadzieja?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Niech ucałuje proch ziemi - może jest jeszcze nadzieja?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Niech schyli w proch swoje usta - może jest [jeszcze] nadzieja?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Niech położy na prochu swoje usta może jest jeszcze nadzieja.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Niech ustami przywrze do prochu. Może jest jakaś nadzieja.