Porównanie tłumaczeń Ez 26:18

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Teraz drżą wyspy! Dzień twego upadku! I niepokoją się wyspy na morzu twoim odejściem!*[*I (…) odejściem : brak w G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Teraz drżą wyspy! Nadszedł czas upadku! Twoje odejście niepokoi wszystkie wyspy na morzu!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy zadrżą wyspy w dniu twego upadku; tak, wyspy morskie zatrwożą się z powodu twego zginięcia.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy się zatrwożą wyspy w dzień upadku twego; zatrwożą się mówię wyspy morskie nad zginieniem twojem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Teraz zdumieją się okręty w dzień strachu twego a zatrwożą się wyspy na morzu, przeto iż żaden nie wychodzi z ciebie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Teraz drżą okręty w dzień twego upadku; wyspy na morzu przeraziły się twoim końcem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Teraz, w dniu twojego upadku, drżą wybrzeża i przerażone są wyspy na morzu z powodu twojego kresu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Teraz, w dniu twego upadku, drżą wybrzeża. Przerażone są wyspy, które są na morzu, z powodu twojego odejścia.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Teraz, w dniu twojego upadku, drżą wybrzeża, przerażone są morskie wyspy z powodu twojego końca».
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Teraz drżą wybrzeża w dniu twego upadku, przerażone są wyspy morskie z powodu twojego kresu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І острови злякаються від дня твого падіння.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Teraz, w dzień twojego upadku drżą wybrzeża; nad twoim końcem trwożą się wyspy morza.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Oto wyspy zadrżą w dzień twego upadku. I wyspy, które są na morzu, zatrwożą się z powodu twego odejścia” ʼ.