Porównanie tłumaczeń Dn 8:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
W trzecim roku* panowania króla Belszazara ukazało się mnie, Danielowi, widzenie, po tym, które ukazało mi się na początku.** ***[*Tj. ok. 551 r. p. Chr. Daniel mógł mieć ok. 67 lat. W tym czasie Cyrus dopiero jednoczył imperium Medów i Persów.][**Lub: poprzednio.][***340 7:1]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W trzecim roku panowania króla Belszasara ja, Daniel, miałem widzenie związane z tym, które miałem wcześniej.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
W trzecim roku panowania króla Belszazara ukazało mi się widzenie, mnie Danielowi, po tym, które ukazało mi się na początku.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Roku trzeciego królowania Balsazara, króla, okazało mi się widzenie, mnie Danijelowi, po onem, które mi się okazało na początku.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Roku trzeciego królestwa Baltazara króla ukazało mi się widzenie. Ja, Daniel, po tym, com widział na początku,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
W trzecim roku panowania króla Baltazara miałem widzenie, ja, Daniel, po tym, co ujrzałem poprzednio.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
W trzecim roku króla Belsazara ukazało się mnie, Danielowi, widzenie, po tamtym, które mi się ukazało poprzednio.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
W trzecim roku panowania króla Belszassara, ja, Daniel, miałem następne widzenie po tym, które ukazało mi się poprzednio.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W trzecim roku panowania króla Baltazara ja, Daniel, miałem następne widzenie po tym, co ujrzałem poprzednio.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
W trzecim roku panowania króla Belszazara ja, Daniel, miałem widzenie, po tym, które mi się ukazało poprzednio.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
В третому році царства царя Валтасара мені зявилося видіння, я Даниїл, після того, що мені зявилося на початку.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Trzeciego roku panowania króla Belszassara, ukazało mi się widzenie, mnie, Danielowi, po tym, które mi się ukazało na początku.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
W trzecim roku panowania króla Belszaccara ukazała mi się pewna wizja – właśnie mnie. Danielowi – po tej, która mi się ukazała na początku.