Porównanie tłumaczeń Oz 2:24

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
a ziemia odpowie zbożu, moszczowi i oliwie, a te odpowiedzą Boże-zasiej!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
ziemia natomiast odpowie zbożu, winogronom i oliwie, a te skierują odpowiedź do Boże-zasiej!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A ziemia wysłucha zboża, moszczu i oliwy, a te wysłuchają Jezreela.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ziemia odpowie zbożu, moszczowi i oliwie, a one odpowiedzą Jizreelowi.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ziemia zaś odpowie zbożem, moszczem i oliwą, a one spełnią pragnienie Jezreel.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
a ziemia odpowie na wezwanie zboża, moszczu winnego i oliwy, a te odpowiedzą na wezwanie Jizreela.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і земля послухається пшениці і вина і олії, і це послухається Єзраела.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A ziemia wysłucha pszenicę, moszcz i oliwę; zaś te wysłuchają Jezreela.