Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tyr bowiem zbudował sobie twierdzę i naskładał srebra niczym pyłu i złota niczym błota na ulicach.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tyr bowiem zbudował sobie twierdzę i nagromadził srebra jak prochu, a złota jak błota na ulicach.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo sobie Tyr obronę zbudował, i nazbierał srebra jako prochu, a złota jako błota po ulicach.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I zbudował Tyr zamek swój, a nazgromadzał srebra jako ziemię, a złota jako błota ulic.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Dlatego Tyr wybudował sobie warownie. Nagromadził srebra - jak piasku, i złota - jak błota na drogach.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wprawdzie Tyr zbudował sobie twierdzę i nagromadził srebra jak piasku, a złota jak błota na ulicach,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tyr zbudował sobie twierdzę, nagromadził srebra jak piasku, a złota jak błota na ulicach.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tyr zbudował sobie fortecę, nagromadził srebra jak kurzu, a złota jak błota na ulicach.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Тир збудував собі твердині і назбирав срібло і землю і зібрав золото як глину доріг.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Cor zbudował sobie wał wokoło; nagromadził srebra jak prochu, a złota jak błota na ulicach.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I Tyr zbudował sobie wał obronny, i nagromadził srebra jak prochu, a złota jak błota na ulicach.