Porównanie tłumaczeń Mt 15:24

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
zaś odpowiedziawszy powiedział nie zostałem wysłany jeśli nie do owiec które są zgubione z domu Izraela
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A On odpowiedział: Zostałem posłany tylko do owiec, które zginęły z domu Izraela.*[*470 10:6; 520 15:8]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
On zaś odpowiadając rzekł: Nie zostałem wysłany, chyba że do owiec zgubionych domu Izraela.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
zaś odpowiedziawszy powiedział nie zostałem wysłany jeśli nie do owiec które są zgubione (z) domu Izraela
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A On odpowiedział: Jestem posłany tylko do owiec, które zaginęły z domu Izraela.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A on odpowiedział: Jestem posłany tylko do owiec zaginionych z domu Izraela.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A on odpowiadając rzekł: Nie jestem posłany, tylko do owiec, które zginęły z domu Izraelskiego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A on, odpowiedając, rzekł: Nie jestem posłan, jedno do owiec, które zginęły z domu Izraelskiego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Lecz On odpowiedział: Jestem posłany tylko do owiec, które poginęły z domu Izraela.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A On, odpowiadając, rzekł: Jestem posłany tylko do owiec zaginionych z domu Izraela.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
On jednak odpowiedział: Zostałem posłany tylko do tych owiec, które zaginęły z domu Izraela.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
On odpowiedział: „Przecież zostałem posłany tylko do owiec, które zginęły z domu Izraela”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
On odezwawszy się rzekł: „Zostałem posłany tylko do zabłąkanych owiec Izraela”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
A on odpowiedziawszy rzekł: Nie jestem posłan jedno do owiec zgubionych domu Izraelskiego.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
On odpowiedział: - Zostałem posłany tylko do tych owiec, które zginęły z domu Izraela.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Він сказав у відповідь: Я посланий тільки до загиблих овець з дому Ізраїля.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Ten zaś odróżniwszy się rzekł: Nie zostałem odprawiony jeżeli nie do tych wiadomych owiec, tych odłączywszych przez zatracenie domu Israela.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A on odpowiadając, rzekł: Nie jestem wysłany tylko do owiec ginących w domu Israela.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Rzekł: "Zostałem posłany tylko do zagubionych owiec z domu Isra'ela".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
On, odpowiadając, rzekł: ”Nie zostałem posłany do nikogo oprócz zaginionych owiec z domu Izraela”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
—Nie zostałem posłany do pogan—odezwał się Jezus do kobiety—ale do zagubionych owiec ze stada Izraela.