Porównanie tłumaczeń Mt 2:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Usłyszawszy zaś król Herod został poruszony i cała Jerozolima z nim.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Usłyszawszy zaś Herod król został poruszony i cała Jerozolima z nim
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy król Herod o tym usłyszał, przeraził się, a z nim cała Jerozolima.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Usłyszawszy zaś król Herod został poruszony i cała Jerozolima z nim.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Usłyszawszy zaś Herod król został poruszony i cała Jerozolima z nim
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy król Herod o tym usłyszał, przeraził się, a z nim cała Jerozolima.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy król Herod to usłyszał, przeraził się, a z nim cała Jerozolima.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Co gdy król Herod usłyszał, zatrwożył się, i wszystko Jeruzalem z nim.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A usłyszawszy król Herod, zatrwożył się i wszytka Jerozolima z nim.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Skoro to usłyszał król Herod, przeraził się, a z nim cała Jerozolima.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy to usłyszał król Herod, zatrwożył się, a z nim cała Jerozolima.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kiedy król Herod to usłyszał, przeraził się, a z nim cała Jerozolima.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdy to usłyszał król Herod, przeraził się, a z nim cała Jerozolima.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Kiedy król Herod dowiedział się [o tym], przestraszył się, a za nim cała Jerozolima.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Na wieść o tym niepokój ogarnął króla Heroda i całą Jerozolimę.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Herod usłyszawszy to przestraszył się bardzo, a z nim cała Jerozolima.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Почувши це, цар Ірод злякався, а з ним і увесь Єрусалим;
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Usłyszawszy zaś król Herodes został zamącony i wszystka Hierosolyma wspólnie z nim,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A kiedy król Herod o tym usłyszał, zatrwożył się, a z nim cała Jerozolima.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Usłyszawszy o tym, Król Herod wzburzył się wielce, a z nim wszyscy w Jeruszalaim.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Gdy król Herod to usłyszał, był tym poruszony, a wraz z nim cała Jerozolima;
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Wiadomość o tym bardzo zaniepokoiła Heroda i całą Jerozolimę.