Porównanie tłumaczeń Mt 25:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Środkiem zaś nocy krzyk stał się oto oblubieniec przychodzi wychodźcie na spotkanie jego
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
O północy zaś rozległ się krzyk: Oto pan młody, wyjdźcie mu na spotkanie.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Środkiem zaś nocy krzyk stał się: Oto pan młody. wyjdźcie na spotkanie· [jego]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Środkiem zaś nocy krzyk stał się oto oblubieniec przychodzi wychodźcie na spotkanie jego
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W środku nocy obudził je krzyk: Pan młody idzie! Wyjdźcie na spotkanie!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
O północy zaś rozległ się krzyk: Oblubieniec idzie, wyjdźcie mu na spotkanie!
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A o północy stał się krzyk: Oto oblubieniec idzie; wynijdźcie przeciwko niemu!
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A w północy zstało się wołanie: Oto oblubieniec idzie, wynidźcie przeciwko jemu!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Lecz o północy rozległo się wołanie: Oto pan młody [idzie], wyjdźcie mu na spotkanie!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtem o północy powstał krzyk: Oto oblubieniec, wyjdźcie na spotkanie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nagle o północy rozległo się wołanie: Idzie pan młody, wyjdźcie mu na spotkanie!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
O północy zaś rozległo się wołanie: «Pan młody nadchodzi! Wyjdźcie mu na spotkanie!».
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Nagle w środku nocy wołanie się rozległo: Oto pan młody, wychodźcie na spotkanie z nim.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Nagle, o północy, rozległo się wołanie: Idzie pan młody! Wyjdźcie naprzeciw!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
O północy rozległo się wołanie: Pan młody nadchodzi, wyjdźcie mu naprzeciw. -
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Опівночі залунав крик: Ось молодий, виходьте йому назустріч!
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
W czasie środkowej części zaś nocy jakiś wrzask zwierzęcy stał się: Oto ten oblubieniec!, wychodźcie do odspotkania przez odejście naprzeciw.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś o środkowej porze nocy powstał krzyk: Oto oblubieniec idzie, wyjdźcie na Jego spotkanie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
I oto w środku nocy rozległo się wołanie: "Przyszedł pan młody! Wyjdźcie mu na spotkanie!".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
W samym środku nocy rozległ się okrzyk: ʼOto oblubieniec! Wyjdźcie mu na spotkanieʼ.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Nagle o północy obudziło je wołanie: „Nadchodzi pan młody! Wyjdźcie mu na spotkanie!”.