Porównanie tłumaczeń Mt 6:34

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Nie więc zamartwiajcie się na jutro, bowiem jutro martwić się będzie o siebie. Wystarczy dniowi zło jego.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Nie więc martwilibyście się na jutro bowiem jutro będzie się martwić o siebie wystarczające dniowi zło jego
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nie martwcie się więc o jutro,* gdyż jutro zatroszczy się o siebie; dość ma dzień własnej troski.**[*660 4:13-14][**troski, κακία, tj. (1) utrapień, nieprzyjaznych okoliczności, przeciwności, niepowodzeń; (2) wrogości; (3) złości, niegodziwości, nieprzyzwoitości.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Nie więc martwcie się na jutro, bowiem jutro martwić się będzie o siebie. Wystarczające - dniowi zło jego.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Nie więc martwilibyście się na jutro bowiem jutro będzie się martwić (o) siebie wystarczające dniowi zło jego