Porównanie tłumaczeń Pwt 27:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wypiszesz zatem na tych kamieniach, bardzo wyraźnie,* wszystkie słowa tego Prawa.**[*bardzo wyraźnie, ּבַאֵר הֵיטֵב , pod. G: σαφῶς σφόδρα.][**50 31:24-26; 60 8:30-32]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wypiszecie więc na tych kamieniach wszystkie słowa tego Prawa w bardzo wyraźny sposób.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I na tych kamieniach bardzo wyraźnie wypiszesz wszystkie słowa tego prawa.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I napiszesz na onych kamieniach wszystkie słowa zakonu tego znacznie i jaśnie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I napiszesz na kamieniach wszytkie słowa zakonu tego znacznie i jaśnie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Na kamieniach wypiszecie wszystkie słowa tego Prawa. Wyryjcie je dobrze!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wypiszesz na tych kamieniach wszystkie słowa tego zakonu jasno i wyraźnie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Napiszesz na kamieniach wszystkie słowa tego Prawa. Zrobicie to bardzo starannie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Na kamieniach wypiszesz wyraźnie wszystkie słowa tego prawa”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wypiszesz też na tych kamieniach bardzo wyraźnie wszystkie słowa tego Prawa.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Wypiszesz na kamieniach wszystkie słowa tej Tory, dobrze wyjaśnione [w siedemdziesięciu językach].
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І дуже ясно напишеш на каміннях ввесь цей закон.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś na owych kamieniach napiszesz bardzo jasno wszystkie słowa tego Prawa.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I wypiszesz na tych kamieniach wszystkie słowa tego prawa, tak by były naprawdę wyraźne”.