Porównanie tłumaczeń Pwt 5:20

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I nie będziesz składał fałszywego świadectwa* przeciw swojemu bliźniemu.[*20 23:1; 30 5:1; 350 4:2; 470 19:18; 480 10:19; 490 18:20]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie poświadczaj nieprawdy[35] przeciw swojemu bliźniemu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie będziesz mówił fałszywego świadectwa przeciw twemu bliźniemu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nie będziesz mówił przeciw bliźniemu twemu świadectwa fałszywego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ani będziesz mówił przeciw bliźniemu twemu fałszywego świadectwa.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nie będziesz mówił fałszywie przeciw bliźniemu swemu jako świadek.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nie mów fałszywego świadectwa przeciw bliźniemu swemu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nie będziesz fałszywie świadczył przeciw swemu bliźniemu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie złożysz kłamliwego zeznania przeciwko swojemu bliźniemu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nie będziesz fałszywie świadczył przeciw swemu bliźniemu.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Wtedy, gdy usłyszeliście dźwięk spośród ciemności, a góra płonęła ogniem, podeszliście do mnie, przywódcy wszystkich rodów i starszyzna.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Не свідчитимеш ложно проти твого ближнього ложним свідченням.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś gdy usłyszeliście ten głos ze środka ciemności, a góra płonęła ogniem podeszliście do mnie; wszyscy naczelnicy waszych pokoleń oraz wasi starsi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
” ʼNie wolno ci fałszywie świadczyć przeciw swemu bliźniemu.