Porównanie tłumaczeń Pwt 5:24

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
i powiedzieliście: Oto ukazał nam JHWH, nasz Bóg, swoją chwałę i wielkość. Słyszeliśmy też spośród ognia Jego głos. Dzisiaj zobaczyliśmy, że Bóg przemawia do człowieka, a on wciąż żyje.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
i powiedzieliście: Oto PAN, nasz Bóg, ukazał nam właśnie swoją chwałę i wielkość. Słyszeliśmy też dochodzący spośród płomieni Jego głos. Dzisiaj przekonaliśmy się, że Bóg może przemawiać do człowieka, a ten może pozostać przy życiu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I powiedzieliście: Oto PAN, nasz Bóg, ukazał nam swoją chwałę i wielkość i słyszeliśmy jego głos spośród ognia. Dziś widzieliśmy, że Bóg przemawia do człowieka, a ten pozostaje przy życiu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I mówiliście: Oto nam ukazał Pan, Bóg nasz, chwałę swoję, i wielmożność swoję, a głos jego słyszeliśmy, z pośrodku ognia; dziś widzieliśmy, że Bóg mówił z człowiekiem, a człowiek żyw został.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Oto nam ukazał PAN Bóg nasz majestat i wielkość swoję. Głos jego słyszeliśmy z pośrzodku ognia i doznaliśmy dziś, że gdy Bóg mówił z człowiekiem, został żyw człowiek.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
i rzekli: Oto Pan, Bóg nasz, okazał nam swoją chwałę i wielkość. Głos Jego słyszeliśmy spośród ognia. Dziś widzieliśmy, że Bóg może przemówić do człowieka, a on pozostanie żywy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I rzekliście: Oto Pan, nasz Bóg, ukazał nam swoją chwałę i wielkość. Słyszeliśmy też jego głos spośród ognia. Dzisiaj widzieliśmy, że Bóg przemawia do człowieka i on żyje.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I powiedzieliście: Oto ukazał nam PAN, nasz Bóg, swoją chwałę i swoją wielkość. Słyszeliśmy Jego głos ze środka ognia. Dziś widzieliśmy, że Bóg przemawia do człowieka, a on pozostaje przy życiu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
i powiedzieli: «Oto PAN, nasz Bóg, ukazał nam swoją chwałę i wielkość, a Jego głos słyszeliśmy z ognia. Dzisiaj zobaczyliśmy, że Bóg rozmawia z człowiekiem, a ten może pozostać przy życiu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
- i powiedzieliście: ”Oto Jahwe, nasz Bóg, ukazał nam oto swoją chwałę i wielkość. I słyszeliśmy Jego głos spośród ognia. Dziś więc widzieliśmy, że Bóg przemawia do człowieka, a ten pozostaje przy życiu.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Bądź oddany [Bogu] i słuchaj wszystkiego, co mówi Bóg, nasz Bóg, a wtedy możesz nam powiedzieć wszystko, co Bóg, nasz Bóg, powie tobie. Przyjmiemy to i uczynimy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і сказали: Ось Господь Бог наш показав нам свою славу і ми почули його голос з посеред огня; в цьому дні ми побачили, що Бог заговорить до людини, і вона житиме.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ty podejdź oraz wysłuchaj wszystkiego, co ci powie WIEKUISTY, nasz Bóg, abyśmy to usłyszeli i spełnili.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Potem powiedzieliście: ʼOto Jehowa, nasz Bóg, ukazał nam swą chwałę i swą wielkość i usłyszeliśmy jego głos spośród ognia. Dzisiaj zobaczyliśmy, że Bóg może rozmawiać z człowiekiem i ten może pozostać przy życiu.