Porównanie tłumaczeń Pwt 9:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Skierowałem się więc (w dół) i zszedłem z góry. Góra płonęła ogniem, a na obu moich rękach – dwie tablice Przymierza.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Skierowałem się więc w dół i zszedłem z góry. Płonęła ona wówczas ogniem. W obu rękach niosłem tablice Przymierza.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy zawróciłem i zszedłem z góry. Góra płonęła ogniem, a dwie tablice przymierza były w obu moich rękach.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedym się obrócił, i zstąpiłem z góry, (a góra ona pałała ogniem), dwie tablice przymierza niosąc w obu rękach moich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A gdym zstępował z gorającej góry, a dwie Tablicy Przymierza trzymałem obiema rękoma,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Odwróciłem się i zszedłem z góry - a góra płonęła ogniem - trzymając w rękach dwie tablice przymierza.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Odwróciłem się więc i zszedłem z góry, a góra ta płonęła ogniem, zaś dwie tablice przymierza były w obu moich rękach.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Odwróciłem się i zszedłem z góry, a góra płonęła ogniem, w rękach zaś miałem dwie tablice przymierza.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy odwróciłem się i zszedłem z płonącej góry, niosąc w obu rękach tablice przymierza.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wówczas odwróciwszy się zszedłem z góry, niosąc w rękach obie tablice Przymierza. A góra stała w ogniu.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Obróciłem się i zszedłem z góry. A góra płonęła ogniem i dwie tablice przymierza były w obu moich rękach.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І повернувшись, я зійшов з гори, і гора палала огнем, і дві таблиці в обох моїх руках.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc zawróciłem i zszedłem z góry, a góra płonęła ogniem, zaś dwie Tablice Przymierza były na obu moich rękach.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Potem zawróciłem i zszedłem z góry, a góra płonęła ogniem; i w obu rękach miałem dwie tablice przymierza.