Porównanie tłumaczeń Dz 15:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Zostali zebrani zaś wysłannicy i starsi zobaczyć co do słowa tego
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zeszli się więc apostołowie i prezbiterzy, aby rozpatrzyć tę sprawę.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Zebrani zostali* wysłannicy i starsi, (aby) zobaczyć około słowa tego. [* Możliwe też: "zebrali się".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Zostali zebrani zaś wysłannicy i starsi zobaczyć co do słowa tego
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zeszli się więc apostołowie i starsi, aby rozpatrzyć tę sprawę.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Apostołowie i starsi zebrali się więc, aby rozstrzygnąć tę sprawę.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Zgromadzili się tedy Apostołowie i starsi, aby wejrzeli w tę sprawę.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I zebrali się apostołowie i starszy wejźrzeć w to słowo.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zebrali się więc Apostołowie i starsi, aby rozpatrzyć tę sprawę.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Zgromadzili się więc apostołowie i starsi, aby tę sprawę rozważyć.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zebrali się więc apostołowie i starsi, aby rozpatrzyć tę sprawę.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dlatego zebrali się apostołowie i starsi, aby rozpatrzyć tę sprawę.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Zebrali się zatem apostołowie i starsi, by rozważyć tę sprawę.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Z tego też powodu zebrali się apostołowie i starszyzna, aby sprawę rozważyć.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zebrali się więc apostołowie i starsi, aby tę sprawę rozpatrzyć.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Зібралися апостоли і старці, щоб розглянути цю справу.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc odnośnie tej sprawy zostali zebrani apostołowie i starsi, by to poznać.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Wysłannicy i starsi zebrali się, aby rozpatrzyć tę sprawę.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Toteż apostołowie i starsi zebrali się, aby rozpatrzyć tę sprawę.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Apostołowie i starsi zebrali się więc ponownie, aby rozpatrzyć ten problem.