Porównanie tłumaczeń Dz 15:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I znawca serca Bóg poświadczył im dawszy im Ducha Świętego tak jak i nam
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bóg też, który zna serca,* złożył im świadectwo przez to, że dał im Ducha Świętego, tak jak i nam,**[*130 28:9; 130 29:17; 230 7:10; 300 11:20; 510 1:24][**510 2:4; 510 10:44; 510 11:15]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I znawca serc Bóg zaświadczył im, dawszy Ducha Świętego jak i nam.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I znawca serca Bóg poświadczył im dawszy im Ducha Świętego tak, jak i nam
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bóg też, który zna serca, potwierdził to, dając im Ducha Świętego, podobnie jak nam.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A Bóg, który zna serca, wydał im świadectwo, dając im Ducha Świętego, tak samo jak nam.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A Bóg, który zna serca, wydał im świadectwo, dawszy im Ducha Świętego, jako i nam.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A Bóg, który zna serca, dał świadectwo dawszy im Ducha Ś. jako i nam,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bóg, który zna serca, zaświadczył na ich korzyść, dając im Ducha Świętego tak samo jak nam.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bóg też, który zna serca, przyznał się do nich, dając im Ducha Świętego jak i nam,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Bóg, który zna serca, zaświadczył na ich korzyść, gdy dał im Ducha Świętego, podobnie jak nam.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bóg, który zna serca, zaświadczył na ich korzyść, udzielając im Ducha Świętego, tak samo jak nam.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Sam Bóg, Znawca serc, poświadczył za nimi, udzielając im Ducha Świętego jak nam.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
On, który zna serce ludzkie, potwierdził to, dając im Ducha Świętego.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A Bóg znający serca świadczył za nimi, udzielając im Ducha Świętego, tak samo jak i nam.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І серцезнавець Бог засвідчив їм, давши [їм] Святого Духа, як і нам,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Także Bóg znawca serc im zaświadczył i dał im Ducha Świętego jak i nam.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
A Bóg, który zna serca, zaświadczył na ich rzecz, dając im Ruach Ha-Kodesz, tak samo jak i nam;
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
a Bóg, który zna serce, złożył świadectwo, dając im ducha świętego, tak jak i nam.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Bóg, który zna ludzkie serca, okazał im przychylność, dając im, podobnie jak nam, Ducha Świętego.