Porównanie tłumaczeń Dz 23:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Usłyszawszy zaś syn siostry Pawła o zasadzce przybywszy i wszedłszy do obozu oznajmił Pawłowi
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A gdy o tej zasadzce usłyszał syn siostry Pawła, przybył, wszedł do twierdzy i powiadomił Pawła.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Usłyszawszy zaś syn siostry Pawła (o) zasadzce, przybywszy i wszedłszy do koszar, oznajmił Pawłowi.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Usłyszawszy zaś syn siostry Pawła (o) zasadzce przybywszy i wszedłszy do obozu oznajmił Pawłowi
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
O tej zasadzce usłyszał siostrzeniec Pawła. Przybył zatem do twierdzy i powiadomił go o tym.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy siostrzeniec Pawła usłyszał o tej zasadzce, przybył, wszedł do twierdzy i powiadomił o tym Pawła.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A gdy usłyszał siostrzeniec Pawła o tej zasadzce, przyszedł, a wszedłszy do obozu, oznajmił to Pawłowi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A gdy usłyszał siestrzeniec Pawłów zasadzkę, przyszedł i wszedł do obozu, i opowiedział Pawłowi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdy o tej zasadzce dowiedział się siostrzeniec Pawła, przybył, wszedł do twierdzy i oznajmił o tym Pawłowi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy o tej zasadzce usłyszał siostrzeniec Pawła, przybył, wszedł do twierdzy i powiadomił Pawła.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy siostrzeniec Pawła dowiedział się o tej zasadzce, przybył, wszedł do twierdzy i oznajmił o tym Pawłowi.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jednak siostrzeniec Pawła dowiedział się o spisku. Przyszedł więc do koszar i powiadomił o tym Pawła.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Dowiedział się o tej zasadzce siostrzeniec Pawła. Przyszedł zatem, dostał się do warowni i powiadomił go.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
O zamachu dowiedział się siostrzeniec Pawła, poszedł do twierdzy i przekazał Pawłowi tę wiadomość.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
O przygotowywanej zasadzce dowiedział się siostrzeniec Pawła. Przybył do twierdzy, wszedł do Pawła i powiadomił go o tym.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А син Павлової сестри, почувши про змову, прибув і, ввійшовши до табору, сповістив Павлові.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś kiedy syn siostry Pawła usłyszał o zasadzce, przybył, wszedł do obozu oraz oznajmił to Pawłowi.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Ale pogłoska o planowanej zasadzce doszła do uszu siostrzeńca Sza'ula, poszedł więc do twierdzy i powiedział o tym Szaulowi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jednakże syn siostry Pawła usłyszał o ich zasadzce; udał się do kwater żołnierskich i wszedłszy tam, opowiedział o tym Pawłowi.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
O planowanym zamachu dowiedział się jednak siostrzeniec Pawła. Przyszedł więc do koszar i uprzedził go o tym.