Porównanie tłumaczeń 1Kor 2:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Ale tak jak jest napisane co oko nie zobaczyło i ucho nie usłyszało i na serce ludzkie nie wstąpiło to przygotował Bóg miłującym Go
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ale jak jest napisane:* Czego oko nie zobaczyło ani ucho nie usłyszało, co na serce ludzkie nie wstąpiło,** to Bóg przygotował*** tym, którzy Go kochają .**** *****[*290 52:15; 290 64:4][**290 65:17][***470 25:34][****Klemens Rzymski odnajduje ten cytat w G, w 290 64:4. Może Paweł łączy 290 64:4;290 65:17;290 52:15, pod. jak w 520 3:10-18.][*****20 20:6; 470 22:37; 530 8:3; 660 1:12; 660 2:5; 690 4:21]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Ale jak jest napisane: (Co)* oko nie ujrzało, i ucho nie usłyszało, i do serca człowieka nie weszło, (to)* przygotował Bóg miłującym Go. [* Dosłownie: "które".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Ale tak, jak jest napisane co oko nie zobaczyło i ucho nie usłyszało i na serce ludzkie nie wstąpiło to przygotował Bóg miłującym Go
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tymczasem, jak napisano: Czego oko nie zdołało ujrzeć, a ucho usłyszeć, i co ludziom nawet na myśl nie przyszło, to Bóg przygotował tym, którzy Go kochają.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale głosimy, jak jest napisane: Czego oko nie widziało ani ucho nie słyszało, ani nie wstąpiło do serca człowieka, to przygotował Bóg tym, którzy go miłują.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale opowiadamy, jako napisano: Czego oko nie widziało i ucho nie słyszało i na serce ludzkie nie wstąpiło, co nagotował Bóg tym, którzy go miłują.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ale jako jest napisano: Czego oko nie widziało i ucho nie słyszało, i w serce człowiecze nie wstąpiło, co nagotował Bóg tym, którzy go miłują.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
lecz właśnie [nauczamy], jak zostało napisane: Ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało, ani serce człowieka nie zdołało pojąć, jak wielkie rzeczy przygotował Bóg tym, którzy Go miłują.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Głosimy tedy, jak napisano: Czego oko nie widziało i ucho nie słyszało, i co do serca ludzkiego nie wstąpiło, to przygotował Bóg tym, którzy go miłują.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ale jak jest napisane: To, czego oko nie ujrzało ani ucho nie usłyszało, ani co nie wstąpiło do serca człowieka, Bóg przygotował tym, którzy Go miłują.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Napisano bowiem: czego oko nie widziało ani ucho nie słyszało, w serce człowieka nie wstąpiło, to przygotował Bóg tym, którzy Go miłują.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Lecz, jak jest napisane, Jego oko nie ujrzało, ani ucho nie usłyszało, ani do serca człowieczego nie weszło, co Bóg przygotował dla miłujących Go”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
A przecież Pismo mówi: Nikt nie widział, nikt nie słyszał, nikomu na myśl nie przyszło, co przygotował Bóg dla tych, którzy go kochają.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
My głosimy mądrość, o której napisano: ʼCzego oko nie widziało ani ucho nie słyszało, czego serce człowieka nie zdołało pojąć, to przygotował Bóg tym, którzy Go miłująʼ.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Але, як написано: Чого око не бачило й вухо не чуло, і що до серця людини не приходило, - те приготував Бог тим, що його люблять!
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Lecz mówimy jak jest napisane: Czego oko nie ujrzało i ucho nie usłyszało, i do serca człowieka nie weszło, to przygotował Bóg tym, co Go miłują.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Ale jak mówi Tanach: "Ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało, ani serce niczyje nie przedstawiło sobie tego wszystkiego, co przygotował Bóg tym, którzy Go miłują".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ale jak jest napisane: ”Oko nie widziało i ucho nie słyszało ani się w sercu człowieka nie zrodziło, co Bóg przygotował dla tych, którzy go miłują”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Pismo mówi: „Dla tych, którzy kochają Boga, przygotował On rzeczy, jakich nikt nigdy nie widział, o jakich nikt nigdy nie słyszał, i jakie nikomu nawet nie przyszły na myśl”.