Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
To zaś mówię bracia że pora która jest skrócona w końcu jest aby i mający żony jak nie mający byliby
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
To zaś mówię, bracia: Czas został skrócony;* przez to, co pozostało, niech również ci, którzy mają żony, będą, jakby nie mieli;**[*520 13:11 ; 530 7:31 ; 670 4:7 ][**490 14:26 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
To zaś mówię, bracia: pora skrócona jest; w końcu aby i mający kobiety jak nie mający byli*, [* W oryginale coniunctivus praesentis activi ze względu na wymogi składni zdania zamiarowego.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
To zaś mówię bracia że pora która jest skrócona w końcu jest aby i mający żony jak nie mający byliby