Porównanie tłumaczeń Kol 3:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
a przyoblekłszy się w nowego tego który jest odnawiany ku poznaniu według obrazu Tego który stworzył go
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
a przywdziali nowego, bezustannie odnawianego* ** ku poznaniu zgodnym z obrazem Tego, który go stworzył,***[*odnawianego, ἀνακαινούμενον, lub: odnawiającego się : gr. ma znaczenie zarówno bierne, jak i zwrotne.][**560 2:15; 560 4:23][***10 1:26-27; 470 5:48; 560 4:24]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
i wdziawszy na siebie młodego, (tego) odnawianego* ku uznaniu według obrazu (Tego), (który stworzył) go, [* Lub: "odnawiającego się".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
a przyoblekłszy się (w) nowego (tego) który jest odnawiany ku poznaniu według obrazu (Tego) który stworzył go
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
a przywdzialiście nowego, który się nieustannie odnawia, by rozpoznać w sobie obraz swego Stwórcy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A przyodzialiście się w nowego, który się odnawia w poznaniu na obraz tego, który go stworzył.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A oblekliście nowego tego, który się odnawia w znajomość, podług obrazu tego, który go stworzył.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
a oblókszy nowego, tego, który się odnawia w poznanie, podług wyobrażenia tego, który go stworzył,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
a przyoblekli nowego, który wciąż się odnawia ku głębszemu poznaniu [Boga], na obraz Tego, który go stworzył.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A przyoblekli nowego, który się odnawia ustawicznie ku poznaniu na obraz tego, który go stworzył.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
a przyoblekliście nowego, który jest odnawiany na obraz swojego Stwórcy, aby Go poznać.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
a okryjcie się nowym, wciąż odnawiającym się, aż do poznania Tego, który go stworzył na swój obraz.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
a wdzialiście młodego, który przez poznanie odnawia się według obrazu Tego, który go stworzył.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
a zyskaliście nowe "ja", które się stale odnawia, dopóki nie pozna w pełni tego, kto go stworzył na swój obraz.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
a przyoblekliście się w ʼnowego człowiekaʼ, który odnawia się ustawicznie ku głębszemu poznaniu Tego, co go stworzył na swoje podobieństwo.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
й зодягніться в нову, яка оновлюється для пізнання образу того, хто її створив,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
a ubierzcie nowego, odnawianego względem wiedzy do obrazu Tego, który go stworzył.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
a przywdzialiście nowe ja, które nieustannie się odnawia w coraz pełniejszym poznaniu, coraz bliżej obrazu swego Stwórcy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
i przyodziejcie się w nową osobowość, odnawianą dzięki dokładnemu poznaniu na obraz Tego, który ją stworzył,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
a ubraliście się we wspaniałą szatę nowej natury, nieustannie odnawiającej się na wzór Jezusa, który ją w was stworzył.