Porównanie tłumaczeń Hbr 11:35

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
otrzymały kobiety z powstania martwych ich inni zaś zostali torturowani nie przyjąwszy odkupienie aby lepsze powstanie uzyskaliby
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Kobiety otrzymały swoich zmarłych przez wskrzeszenie;* ** inni natomiast zostali zamęczeni, nie przyjąwszy uwolnienia, aby dostąpić lepszego zmartwychwstania.*** ****[*Wdowa z Sarepty (110 17:17-24); Szunamitka (120 4:8-36).][**110 17:17-23; 120 4:32-35][***Może chodzić o Machabeuszy z II w. p. Chr. (2Mch 7).][****570 3:11; 730 20:5]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
wzięły kobiety z powstania* martwych ich**; inni zaś zatłuczeni zostali***, nie przyjąwszy odkupienia, aby lepsze powstanie**** osiągnęliby; [* Metafora wskrzeszenia.] [** Sens: swoich.] [*** Przekład niedosłowny. W oryginale czasownik utworzony od nazwy jakiegoś narzędzia tortur.] [**** O zmartwychwstaniu.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
otrzymały kobiety z powstania martwych ich inni zaś zostali torturowani nie przyjąwszy odkupienie aby lepsze powstanie uzyskaliby
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Kobiety otrzymały swoich zmarłych przez wskrzeszenie. Inni natomiast zostali zamęczeni, nie przyjąwszy uwolnienia, aby dostąpić lepszego zmartwychwstania.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kobiety odzyskały swoich zmarłych przez wskrzeszenie. Inni zaś byli torturowani, nie przyjąwszy uwolnienia, aby dostąpić lepszego zmartwychwstania.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Niewiasty odbierały umarłych swoich wzbudzonych; a drudzy są na próbach rozciągnieni, nie przyjąwszy wybawienia, aby lepszego dostąpili zmartwychwstania.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
niewiasty wzięły swoje umarłe z zmartwychwstania. A drudzy byli ciągnieni, nie przyjąwszy odkupienia, aby lepsze zmartwychwstanie naleźli,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Dzięki dokonanym przez nich wskrzeszeniom niewiasty otrzymały swoich zmarłych. Jedni ponieśli katusze, nie przyjąwszy uwolnienia, aby otrzymać lepsze zmartwychwstanie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Kobiety otrzymały z powrotem swoich zmarłych przez wskrzeszenie; inni zaś zostali zamęczeni na śmierć, nie przyjąwszy uwolnienia, aby dostąpić lepszego zmartwychwstania.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kobiety odzyskały swoich zmarłych przez zmartwychwstanie. Inni zaś byli torturowani, gdyż nie przyjęli uwolnienia, aby otrzymać lepsze zmartwychwstanie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kobiety odzyskały swych zmarłych przez zmartwychwstanie. Inni woleli tortury zamiast możliwości wykupienia, aby otrzymać lepsze zmartwychwstanie.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Kobiety odzyskały po wskrzeszeniu swoich zmarłych. Inni przyjęli tortury, odrzucając uwolnienie, aby dostąpić lepszego wskrzeszenia.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Kobiety odzyskiwały swoich zmarłych, którzy na nowo powstawali do życia. Niektórzy jednak zginęli męczeńską śmiercią, nie przyjmując ofiarowanej im wolności, aby przez zmartwychwstanie zyskać lepsze życie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
kobiety otrzymały swoich zmarłych przywróconych życiu. Inni natomiast, nie przyjąwszy ofiarowanej im wolności, byli łamani kołem, aby osiągnąć większe dobro - zmartwychwstanie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Жінки одержали через воскресіння своїх мертвих; інші ж були закатовані, не одержавши спасіння, щоб мати краще воскресіння.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Kobiety odbierały swych martwych z powodu wskrzeszenia; zaś drudzy zostali zatłuczeni kijami nie uznawszy wykupienia, by dostąpić lepszego zmartwychwstania.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Kobiety swych zmarłych otrzymywały z powrotem, zmartwychwstałych; inni, poddawani męczarniom i bici na śmierć, nie przyjęli wybawienia, aby móc zyskać lepsze zmartwychwstanie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Niewiasty dzięki zmartwychwstaniu otrzymały swych umarłych; inni byli torturowani, ponieważ nie przyjmowali uwolnienia na podstawie jakiegoś okupu, aby dostąpić lepszego zmartwychwstania.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Dzięki ich wierze niektóre kobiety odzyskały zmarłych członków rodziny. Ale byli i tacy, którzy zostali zamęczeni na śmierć i nie przyjęli oferowanej im wolności. Wiedzieli bowiem, że zmartwychwstaną do wiecznego życia.