Porównanie tłumaczeń Sdz 9:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Lecz wino im odpowiedziało: Czy mam porzucić mój moszcz, który cieszy Boga i ludzi, aby iść bujać nad drzewami?
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ale winorośl powiedziała: Czy mam się rozstać z moim moszczem, radością Boga oraz ludzi, by zacząć bujać nad drzewami?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz winorośl odpowiedziała im: Czy mam porzucić swój moszcz, który cieszy Boga i ludzi, i pójść, aby być postawiona nad drzewami?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy im odpowiedziała macica: Izali opuszczę moszcz mój, który uwesela Boga i ludzie, a pójdę, abym wystawiona była nad drzewy?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Która im odpowiedziała: Izali mogę opuścić wino moje, które uwesela Boga i ludzie i między inszemi drzewy być wyniesiona?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Krzew winny im odpowiedział: Czyż mam się wyrzec mojego soku rozweselającego bogów i ludzi, aby pójść i kołysać się ponad drzewami?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz winorośl odpowiedziała im: Czy mam zaniechać moszczu mojego, Który rozwesela bogów i ludzi, A mam pójść, aby bujać nad drzewami?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Odpowiedział im krzew winny: Czy mam zrezygnować z mego moszczu, który rozwesela bogów i ludzi, aby pójść i kołysać się ponad drzewami?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Lecz krzew winny im odpowiedział: «Czy mam zaprzestać wydawania winnego soku, co rozwesela bogów i ludzi, aby pójść i kołysać się ponad innymi drzewami?».
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Lecz szczep winny im odrzekł: - Czyż mam zaprzestać wydawać sok winny, co rozwesela bogów i ludzi, by w górę wystrzelić ponad [inne] drzewa?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І повернувся Ґедеон син Йоаса з війни від виходу Ареса.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Lecz winograd im odpowiedział: Mam zostawić mój moszcz, który rozwesela bogów i ludzi, i pójść, aby wznosić się nad drzewami?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Tymczasem winorośl powiedziała im: ʼCzy mam zaniechać mego młodego wina, które rozwesela Boga i ludzi, i czy mam pójść, by się kołysać nad drzewami?ʼ