Porównanie tłumaczeń Sdz 9:23

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wówczas Bóg posłał złego ducha* ** między Abimeleka a panów Sychem i panowie Sychem sprzeniewierzyli się Abimelekowi,***[*złego ducha, רָעָה רּוחַ , lub: ducha wrogości, zob. 110 22:21.][**90 16:14; 90 18:10; 90 19:9; 110 22:21][***Wg G: w domu Abimeleka, ἐν τῷ οἴκῳ Αβιμελεχ.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Potem Bóg wzbudził wrogość[69] między nim a rządcami Sychem. Rządcy Sychem wypowiedzieli wierność Abimelekowi.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bóg posłał złego ducha między Abimeleka a mężczyzn Sychem; i mężczyźni Sychem zbuntowali się przeciw Abimelekowi;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I posłał Bóg ducha złego między Abimelecha i między męże Sychemskie, a złamali wiarę mężowie Sychem Abimelechowi;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I posłał PAN ducha złego między Abimelecha a między obywatele Sychem, którzy jęli się nim brzydzić
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Następnie Bóg zesłał ducha niezgody między Abimelekiem a możnymi z Sychem, i możni z Sychem zbuntowali się przeciwko Abimelekowi
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Pan poróżnił Abimelecha z obywatelami Sychem tak, iż obywatele Sychem odstąpili od Abimelecha,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Potem Bóg zesłał ducha niezgody między Abimeleka a możnych Sychem i możni Sychem zdradzili Abimeleka.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Następnie Bóg zesłał ducha niezgody między Abimeleka i mieszkańców Sychem. Zaczęli oni knuć przeciwko Abimelekowi.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Potem zesłał Bóg ducha niezgody między Abimeleka a znamienitszych mieszkańców Sychem, tak że Sychemici zbuntowali się przeciw Abimelekowi,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав до них Ґедеон: Не пануватиму я над вами, і не пануватиме мій син над вами, Господь пануватиме над вами.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
WIEKUISTY wzbudził złego ducha pomiędzy Abimelechem, a obywatelami Szechem; tak, że obywatele Szechem zbuntowali się przeciw Abimelechowi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Potem Bóg dopuścił do powstania złego ducha między Abimelechem a właścicielami ziemskimi z Szechem i właściciele ziemscy z Szechem zaczęli postępować zdradziecko wobec Abimelecha,