Porównanie tłumaczeń Obj 5:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I zobaczyłem i usłyszałem głos zwiastunów wielu dookoła tronu i istot żywych i starszych i była liczba ich dziesiątki tysięcy dziesiątków tysięcy i tysiące tysięcy
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I zobaczyłem i usłyszałem głos wielu aniołów otaczających tron i stworzenia, i starszych, a ich liczba wynosiła miriady* miriad i tysiące tysięcy;** ***[*Tj. 10.000.][**Słowa te wyrażają nieprzebraną liczbę (340 7:10; 650 12:22).][***340 7:10; 650 12:22]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I ujrzałem, i usłyszałem głos zwiastunów licznych wokół tronu i istot żywych i starszych, i była liczba ich miriady* miriad i tysiące tysięcy, [* Miriada: dziesięć tysięcy.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I zobaczyłem i usłyszałem głos zwiastunów wielu dookoła tronu i istot żywych i starszych i była liczba ich dziesiątki tysięcy dziesiątków tysięcy i tysiące tysięcy
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wówczas usłyszałem głos wielu aniołów. Otaczali oni tron, istoty oraz starszych, a ich liczba wynosiła miriady[3] miriad, tysiące tysięcy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zobaczyłem też i usłyszałem głos wielu aniołów dokoła tronu i stworzeń, i starszych, a liczba ich wynosiła dziesięć tysięcy razy dziesięć tysięcy i tysiące tysięcy;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I widziałem, i słyszałem głos wielu Aniołów około onej stolicy, i onych zwierząt i onych starców; a była liczba ich tysiąckroć sto tysięcy i dziesięćkroć sto tysięcy,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I widziałem, i słyszałem głos wielu anjołów około stolice, i źwierząt, i starszych, a była liczba ich tysiące tysięców,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I ujrzałem, i usłyszałem głos wielu aniołów dokoła tronu i Istot żyjących, i Starców, a liczba ich była miriady miriad i tysiące tysięcy,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy spojrzałem, usłyszałem głos wielu aniołów wokoło tronu i postaci, i starców, a liczba ich wynosiła krocie tysięcy i tysiące tysięcy;
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zobaczyłem też i usłyszałem głos licznych aniołów wokół tronu i Istot żyjących, i Starszych, a liczba ich wynosiła miriady miriad i tysiące tysięcy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdy miałem widzenie, usłyszałem też głos licznych aniołów wokół tronu, istot żywych i starszych. Było ich miriady miriad i tysiące tysięcy.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Spojrzałem i usłyszałem głos wielu aniołów wokół tronu i wokół tych żywych istot i starszych. A liczba ich — miriady miriadów i tysiące tysięcy.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Znowu spojrzałem i usłyszałem śpiew niezliczonych zastępów anielskich wokół tronu, tych żywych istot i prezbiterów.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I ujrzałem, i usłyszałem głos wielu aniołów dokoła tronu i zwierząt, i Starców, a liczba ich była miriady miriad i tysiące tysięcy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І я побачив і почув голос багатьох ангелів довкола престолу; і тварин, і старців, - і число їх було десятки тисяч разів по десять тисяч.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ujrzałem też wokół tronu i usłyszałem głos wielu aniołów, istot żywych, i starszych, a ich liczba była miriady miriad, oraz tysiące tysięcy.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Wtedy spojrzałem i usłyszałem dźwięk ogromnej rzeszy aniołów - tysiące tysięcy i miliony milionów! Wszyscy oni byli wokół tronu, żywych istot i starszych,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I ujrzałem, i usłyszałem głos wielu aniołów wokół tronu, żywych stworzeń i starszych, a liczba ich była miriady miriadów i tysiące tysięcy,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Potem zobaczyłem mnóstwo aniołów, otaczających tron, cztery istoty oraz starszych, i usłyszałem ich śpiew. Setki milionów aniołów