Porównanie tłumaczeń Rt 3:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
(A ona) przyszła do swojej teściowej, która ją zapytała: (I) kim ty (już teraz) jesteś, córko moja?* I opowiedziała jej o wszystkim, co uczynił dla niej ten człowiek.[*Lub: (I) co cię (tam) spotkało, córko moja?, ּבִּתִי מִי־אַּתְ , kim ty jesteś, córko moja ? Może Noemi chodziło o to, czy Rut uzyskała obietnicę zostania żoną Boaza.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Rut natomiast wróciła do teściowej. I co, moja córko — zapytała — co cię tam spotkało?[16] I Rut opowiedziała jej o wszystkim, co zrobił dla niej Boaz.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy przyszła do teściowej, ta zapytała ją: Kto ty jesteś, moja córko? I opowiedziała jej wszystko, co ten człowiek uczynił dla niej.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A przyszła do świekry swej, która jej spytała: Któżeś ty córko moja? A Rut jej powiedziała wszystko, co jej uczynił on mąż,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i przyszła do świekry swojej. Która jej rzekła: Cóżeś sprawiła, córko? I powiedziała jej wszytko, co jej uczynił człowiek.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Przyszła Rut do swej teściowej, a ta zapytała ją: Co z tobą, moja córko? Opowiedziała jej Rut wszystko, co uczynił dla niej ten człowiek.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy zaś przyszła do swojej teściowej, ta rzekła: Co z tobą, córko moja? I opowiedziała jej wszystko, co dla niej ten mąż uczynił.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy Rut przyszła do swojej teściowej, ta ją zapytała: Co z tobą, moja córko? Wówczas opowiedziała jej wszystko, co uczynił dla niej ten człowiek.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdy wróciła do teściowej, ta zapytała ją: „Co u ciebie, moja córko?”. Rut opowiedziała jej o wszystkim, co ten człowiek dla niej zrobił.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdy przyszła do teściowej, zapytała ją ona: - I cóż z tobą, moja córko? Wtedy opowiedziała jej o wszystkim, co ów mąż dla niej uczynił. -
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І ввійшла Рут до своєї свекрухи, вона ж сказала: Що є, дочко, і сказала їй все, що їй зробив чоловік.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A kiedy Ruth przybyła do swej teściowej, ta do niej powiedziała: Co z tobą, moja córko? Więc opowiedziała jej wszystko, co ten mąż jej uczynił.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A ona poszła do swej teściowej, która rzekła: ”Ktoś ty jest, moja córko?” Opowiedziała jej zatem o wszystkim, co ów mąż dla niej uczynił.