Porównanie tłumaczeń 1Sm 18:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Kobiety, w zabawie, śpiewały przy tym sobie: Pobił Saul gromady,* a Dawid – miriady.**[*gromady, tj. swój tysiąc, wg ketiw : פָו ־ּבְאֲלָ (be’alafaw); swoje tysiące, wg qere : ּבַאֲלָפָיו (ba’alafaiw), pod. G: ἐν χιλιάσιν αὐτοῦ; hbr. אֶלֶף , ozn. także oddział, klan, zorganizowaną gromadę, obszar.][**W poezji: 230 91:7; wg G: ἐπάταξεν Σαουλ ἐν χιλιάσιν αὐτοῦ καὶ Δαυιδ ἐν μυριάσιν αὐτοῦ; miriada to 10.000, od μυριάς.]