Porównanie tłumaczeń Mk 4:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Kiedy zaś stał się sam tylko zapytali Go ci wokół Niego z dwunastoma o przykład
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A gdy został sam,* ci, którzy wraz z Dwunastoma byli wokół Niego, zaczęli Go pytać o te przypowieści.[*480 4:34]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I kiedy został się (samotnie), pytali go (ci) wokół niego z dwunastoma (o) przykłady.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Kiedy zaś stał się sam tylko zapytali Go (ci) wokół Niego z dwunastoma (o) przykład
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Potem, już na osobności, ci, którzy wraz z Dwunastoma byli wokół Niego, zaczęli Go pytać o znaczenie tych przykładów.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy był sam, pytali go ci, którzy przy nim byli z dwunastoma, o tę przypowieść.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A gdy sam tylko był, pytali go ci, co przy nim byli ze dwunastoma, o to podobieństwo.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A gdy sam tylko był, pytali go ci, co przy nim byli, dwanaście, o przypowieści.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A gdy był sam, pytali Go ci, którzy przy Nim byli, razem z Dwunastoma, o przypowieść.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy był na osobności, pytali go ci, którzy z nim byli razem z dwunastoma, o te podobieństwa.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A gdy został sam, pytali Go o te przypowieści ci, którzy byli przy Nim razem z Dwunastoma.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kiedy był na osobności, ci, którzy z Nim byli, razem z Dwunastoma, pytali Go o sens tych przypowieści.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Gdy został sam, otaczający Go pytali Go razem z Dwunastoma o sens tej przypowieści.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Później, na osobności, najbardziej mu oddani pytali go wraz z dwunastoma o te przypowieści.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kiedy znalazł się sam, ci, którzy przy Nim byli razem z Dwunastoma, pytali Go o przypowieści.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І як лишився на самоті, ті, що були з ним із дванадцятьма, запитали Його про ці притчі,
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I gdy stał się w dół w okoliczności wyłącznie jedyne, wzywali do uwyraźnienia się go, ci wkoło w niego razem z dwunastoma, te porównania.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A kiedy został sam, ci dokoła niego z dwunastoma pytali go o to podobieństwo.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Kiedy Jeszua był sam, ludzie, którzy byli wokół wraz z Dwunastoma, zapytali Go o przypowieści.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A gdy został sam, ci wokół niego wraz z dwunastoma zaczęli go pytać o te przykłady.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Później, gdy znalazł się sam na sam z Dwunastoma i innymi uczniami, zapytali Go: —Co oznacza Twoja przypowieść?