Porównanie tłumaczeń Mk 4:18

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
A tamci są w ciernie którzy są siani Słowo którzy słyszą
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Inni z kolei są ci rozsiewani między ciernie: oni usłyszeli Słowo,
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I innymi są (ci) w ciernie posiani: Ci są, którzy słowo (usłyszeli),
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
A tamci są w ciernie którzy są siani Słowo którzy słyszą
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ludzie podobni do ziarna pośród cierni to ci, którzy usłyszeli Słowo,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A ci, którzy zostali posiani między cierniami, są tymi, którzy słuchają słowa;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A którzy między cierniem są posiani, ci są, którzy słuchają słowa;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A drudzy są, którzy między ciernie są posiani; ci są, którzy słowa słuchają,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Są inni, którzy są zasiani między ciernie: to ci, którzy wprawdzie słuchają słowa,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A innymi, zasianymi między ciernie, są ci, którzy usłyszeli słowo,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Posianymi natomiast między ciernie są ci, którzy usłyszeli Słowo,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeszcze inni, zasiani między cierniami - to ci, którzy słuchają słowa,
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Inni są tymi przyjmującymi siew między osty: ci usłyszeli słowo,
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Z innymi jest tak, jak z ziarnem, które padło między chwasty. Usłyszeli wprawdzie Słowo,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A inni są zasiani między ostami.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А це ось ті, що сіяні в тернях: вони чують слово;
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I inni jakościowo są ci do cierni siani; ci właśnie są ci ten odwzorowany wniosek usłyszawsi,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A między ciernie posiani są ci, którzy usłyszeli słowo,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Inni to ci posiani między ciernie - słyszą orędzie,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Są jeszcze inni, zasiani między ciernie; są to ci, co usłyszeli słowo,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Ziarnem posianym wśród chwastów są ludzie, którzy słuchają słowa,