Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Mój pan zapytał swoich sług: Czy macie (jeszcze) ojca albo brata?
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mój pan pytał swoich sług: Czy macie ojca albo brata?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
pan mój. Spytałeś pierwej sług twoich: Macie ojca abo brata?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Pytałeś, mój panie, swoich sług: ”Czy macie jeszcze ojca albo brata?”
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Пане ти запитав твоїх рабів кажучи: Чи маєте батька, або брата?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Mój pan pytał się swoich sług, mówiąc: Czy macie ojca, albo brata?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Pan mój zapytał swych niewolników, mówiąc: ʼCzy macie ojca lub brata?ʼ