Porównanie tłumaczeń Rdz 44:21

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I powiedziałeś do swoich sług: Przyprowadźcie go do mnie, aby spoczęły na nim moje oczy.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wówczas rozkazałeś swoim sługom: Przyprowadźcie do mnie swego brata, abym mógł go osobiście zobaczyć.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem mówiłeś do nas, swoich sług: Przyprowadźcie go do mnie, abym mógł go zobaczyć własnymi oczyma.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Potem mówiłeś do nas sług swoich: Przywiedźcie go do mnie, abym go oglądał oczyma memi:
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekłeś sługam twoim: Przywiedźcie go do mnie a położę oczy moje nań.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Rozkazałeś sługom twoim: Sprowadźcie go do mnie, abym mógł go zobaczyć.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ty zaś rzekłeś do sług swoich: Przyprowadźcie go do mnie, abym go oglądał własnymi oczyma.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy powiedziałeś do swoich sług: Przyprowadźcie go do mnie, bo chcę go zobaczyć!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Powiedziałeś wtedy swoim sługom: «Sprowadźcie go do mnie, bym mógł go zobaczyć».
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Powiedziałeś do swoich sług: ”Sprowadźcie go do mnie, abym mógł go zobaczyć”.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Powiedziałeś [więc] swoim sługom: 'Sprowadźcie go do mnie, abym go zobaczył'.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ти ж сказав твоїм рабам: Приведіть його до мене, і я подбаю за нього.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy powiedziałeś do twoich sług: Sprowadźcie go do mnie, abym zwrócił na niego moje oko.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Potem rzekłeś do swych niewolników: ʼSprowadźcie go do mnie, żebym mógł na niego rzucić okiemʼ.