Porównanie tłumaczeń Rdz 44:30

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Teraz więc, gdybym przyszedł do twojego sługi, mego ojca, a tego młodego (człowieka) nie byłoby z nami – a jego dusza jest związana z jego duszą –
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Teraz więc, gdybym przyszedł do twego sługi, mego ojca, a tego młodzieńca nie byłoby z nami — ojciec zaś jest z nim całą duszą związany —
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego jeśli przyjdę do twego sługi, mojego ojca, a nie będzie z nami chłopca, z którym jest bardzo związany;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przetoż teraz jeślibym przyszedł do sługi twego, ojca mojego, a dziecięcia by z nami nie było, (ponieważ dusza jego jest przywiązana do duszy jego),
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Przetoż jeśli wnidę do sługi twego, ojca naszego, a dziecięcia nie będzie (ponieważ dusza jego zawisła na duszy tego),
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jeślibym więc teraz przyszedł do sługi twego, a mojego ojca, i nie byłoby z nami chłopca tak przez niego umiłowanego,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdybym więc teraz przyszedł do sługi twego, ojca mojego, a nie byłoby z nami chłopca, z którego duszą jest związana dusza jego,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jeżeli więc teraz przyjdę do twego sługi, mojego ojca, a nie będzie z nami chłopca, do którego jest on bardzo przywiązany,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Teraz więc, gdybym przyszedł do twojego sługi, mojego ojca, bez tego chłopca, z którym jest bardzo związany,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdybym więc przyszedł teraz do sługi twego, naszego ojca, a nie byłoby z nami tego chłopca, do którego on jest tak bardzo przywiązany,
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Jak teraz przyjdziemy do twojego sługi, naszego ojca, gdy młodzieńca nie będzie z nami? a jego dusza jest związana z jego duszą.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Тепер, отже, якщо іду до твого раба, а нашого батька, і немає з нами дитини, а його душа привязана до його душі,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem teraz, jeślibym przyszedł do twojego sługi, a mego ojca i nie byłoby z nami chłopca zaś jego dusza jest przywiązana do jego duszy
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Gdybym więc przyszedł do twego niewolnika. mojego ojca, a nie byłoby z nami chłopca – wszak jego dusza jest związana z duszą tamtego –