Porównanie tłumaczeń 2Sm 11:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Polecił posłańcowi: Gdy skończysz przedstawiać królowi wszystkie sprawy bitwy,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy skończysz przedstawiać królowi przebieg bitwy — polecił posłańcowi —
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A posłańcowi rozkazał: Gdy skończysz opowiadać królowi o tym, co się wydarzyło na bitwie;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A rozkazał posłowi, mówiąc: Gdy wypowiesz królowi, co się stało w bitwie,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I przykazał posłańcowi, mówiąc: Gdy dokończysz wszytkiej mowy o bitwie do króla,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Posłańcowi dał następujące wyjaśnienie: Jeśliby po opowiedzeniu królowi całego przebiegu walki do końca
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I dał posłańcowi takie polecenie: Gdy złożysz królowi sprawozdanie o całym przebiegu bitwy
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I dał mu polecenie tej treści: Jeżeli po przedstawieniu królowi całego przebiegu walki
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dał posłańcowi następujące polecenie: „Gdy skończysz mówić do króla o wszystkich okolicznościach bitwy,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I dał mu takie polecenie: - Kiedy skończysz opowiadać królowi o całym przebiegu bitwy -
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і заповів послові, кажучи: Коли ти кінчатимеш говорити цареві всі розповіді війни,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Polecił posłańcowi, jak następuje: Gdy opowiesz królowi aż do końca o całym przebiegu tej walki,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I wydał nakaz posłańcowi, mówiąc: ”Gdy skończysz opowiadać królowi o wszystkim, co zaszło na wojnie,