Porównanie tłumaczeń 1Krl 12:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I zapytał ich: Co wy radzicie, jakim słowem mamy odpowiedzieć temu ludowi, który przemówił do mnie tymi słowy: Ujmij z jarzma, które nałożył na nas twój ojciec?
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Doradźcie, co mamy odpowiedzieć ludowi na jego prośbę o złagodzenie jarzma mego ojca.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I zapytał ich: A co wy radzicie odpowiedzieć temu ludowi, który poprosił mnie: Ulżyj nam w jarzmie, które włożył na nas twój ojciec.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekł do nich: A wy co radzicie, abyśmy odpowiedzieli ludowi temu, który rzekł do mnie, mówiąc: Ulżyj jarzma, które włożył ojciec twój na nas?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł do nich: Co mi za radę dajecie, abych odpowiedział ludowi temu, którzy mi mówili: Ulży jarzma, które ociec twój włożył na nas?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Rzekł do nich: Co wy radzicie odpowiedzieć temu ludowi, który przemawiał do mnie takimi słowami: Ulżyj [nam] w jarzmie, które włożył na nas twój ojciec?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I zapytał ich: Jaką wy radzicie mi dać odpowiedź temu ludowi, który prosił mnie: Uczyń nam lżejszym jarzmo, jakie nałożył na nas twój ojciec.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zapytał ich: Co radzicie odpowiedzieć temu ludowi, który zwrócił się do mnie z taką prośbą: Uczyń lżejszym jarzmo, które nałożył na nas twój ojciec.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zapytał ich: „Co, waszym zdaniem, mam odpowiedzieć temu ludowi, który skierował do mnie prośbę: «Zmniejsz ciężar, który nałożył na nas twój ojciec»?”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
i zapytał ich: - Jak wy radzicie, [jaką] damy odpowiedź temu ludowi, który prosił mię mówiąc: Uczyń znośniejsze jarzmo, które nałożył na nas twój ojciec.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і сказав їм: Що це ви радите, і що відповім цьому народові, що заговорив до мене, кажучи: Облегши ярмо, яке твій батько поклав на нас.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zapytał ich: Jak wy radzicie, byśmy odpowiedzieli tym ludziom, którzy przemówili do mnie w ten sposób: Ulżyj nam brzemię, które nałożył na nas twój ojciec?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Odezwał się więc do nich: ”Co wy doradzacie, byśmy odpowiedzieli temu ludowi, który zwrócił się do mnie, mówiąc: ʼUczyń lżejszym jarzmo, które na nas włożył twój ojciecʼ?”