Porównanie tłumaczeń 1Krl 22:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Micheasz odpowiedział: Jak żyje JHWH, że będę głosił tylko to, co powie mi JHWH.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Lecz Micheasz odpowiedział: Jak żyje PAN! Będę głosił tylko to, co PAN mi powie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Micheasz odpowiedział: Jak żyje PAN, będę mówił to, co PAN mi powie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekł Micheasz: Jako żywy Pan, że co mi kolwiek rzecze Pan, to mówić będę.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Któremu rzekł Micheasz: Żywie PAN, iż co mi kolwiek rzecze PAN, to mówić będę!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wówczas Micheasz odrzekł: Na życie Pana! Na pewno będę mówił to, co Pan mi powie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A Micheasz odpowiedział: Jako żyje Pan, że będę mówił tylko to, co mi powie Pan.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Micheasz odpowiedział: Na życie PANA! Powiem mu to, co PAN mi oznajmi!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Lecz Micheasz zapewnił: „Na życie PANA! Będę mówił tylko to, co mi powie PAN!”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Mikajehu odpowiedział: - Na żyjącego Jahwe, oznajmię mu to, co mi powie Jahwe.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав Міхея: Хай живе Господь, бо те, що лиш скаже мені Господь, це скажу.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jednak Michaja odpowiedział: Żywy jest WIEKUISTY! Tylko to, co mi powie WIEKUISTY – powiem i ja.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Lecz Michajasz rzekł: ”Jako żyje Jehowa, będę mówił to, co mi powie Jehowa”.